Стихотворение «ДУБ И РОЗА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 374 +1
Дата:

ДУБ И РОЗА

ДУБ И РОЗА
Шел Силверстайн, 1930-1999

Росли как-то рядышком роза и дуб,
Зелёные, полные сил, на природе,
Болтая, что нового да как живут, -
О ветре, дождях, о погоде.
И роза цвела вся и пахла,
А дуб наш тихонечко рос, -
Стал думать про вещи иные:
Про горы, орлов, расстоянье до звёзд.
«Смотри, как ты вымахал!» -
Роза однажды сказала;
Пришлось ей почти что кричать,
Чтоб слово её до вершины достало. -
«Ты времени больше не тратишь,
Не хочешь с цветком поболтать».
Так розе ответил дубок:
«Не столько я вырос иль очень высок -
Осталась ты прежней, почти с ноготок».

Черновой перевод: 2016-02-02

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама