Стихотворение «ОБСЛЕДОВАНИЕ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 313 +1
Дата:

ОБСЛЕДОВАНИЕ

ОБСЛЕДОВАНИЕ
Шел Силверстайн, 1930-1999

Пришел я к врачу на приём -
Забрался он в горло моё.
Он кресло назад запрокинул
И вынул ботинок оттуда;
Дырявую лодку достал он, зануда;
Затем - весьма ржавый конек;
Сиденье от велика тоже извлек.
Потом с укоризной сказал:
«Отныне получше следите,
За тем, что едите».

Черновой перевод: 2016-02-01


ФАНФИК ОТ ЭСТЕРИСА:

Пришел я к врачу на прием.
Забрался он в горло мое,
Ботинок, дырявую лодку,
Сначала достал он из глотки,
Воздушные вынул шары,
Немножко потрепанный Крым,
Двух думских седых депутатов,
И парочку лент полосатых.
А после сказал с укоризной:
- Вы мало любили Отчизну!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     00:26 02.02.2016 (1)
"Мы то, что едим..." )))
     20:20 02.02.2016 (1)
А едим, что хотим!
     20:52 02.02.2016
Это так... )))
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама