Стихотворение «Jim Morrison. Dull Lions.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Оценка: 4
Баллы: 1
Читатели: 482 +2
Дата:
«The Lord and The New Creatures»
Jim Morrison.
Предисловие:
From

Jim Morrison. "The Lords and the New Creatures. Poems."
A TouchStone Book. Simon and Schuster. NY, USA, 2012

Jim Morrison. Dull Lions.

  Тупые львы
  На водном стадионе.

  Вселенная наклоняется
  К болотам с любопытством,
  В которых созерцает разложение,
 
  Будущее,
  Чтобы расследовать
  Всё это в зеркале
  Нашего века.

  Это нашего сознания зеркало,
  Отчуждает и впитывает.
  И пассивно борется,
  Сохраняет
  Свою
  Собственность.
 
  Эта дверь
  В иное, и души
  По воле свободной
  Собираются к празднику
  Идти на
  Парад.

  Они превратят стены в зеркало,
  В доме нового мертвеца.

  (82)

  Dull lions prone on a watery beach.
  The universe kneels at thе swamp
  To curiously eye its own raw
   postures of decay
   in the mirror of human consciousness.

  Absent and peopled mirrors, absorbent,
   passive to whatever visits
   and retains its interest.

  Door of passage to the other side,
   the soul frees itself in stride.

  Turn mirrors to the wall
   in the house of the new dead.


   (82)

   .

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Жизнь и удивительные приключения Арчибальда Керра, английского дипломата 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама