Не нашлось гвоздя простого
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 303
Внесено на сайт:
Действия:

Не нашлось гвоздя простого

             Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   О портале   Ваша страница   Кабинет автора
     
 Не нашлось гвоздя простого –
плохо держится подкова.

Конь подкову потерял,
сбил копыто, захромал.

Конь средь битвы захромал –
спешен всадник, смертью пал.

Вождь погиб – проигран бой.
Пало войско в сече той.

Полегла в сраженьe рать –
некому врагов сдержать.

Царство рушится в пучину.
Гвоздь простой – тому причина.

70-е.

" Гвоздь и подкова

Хотя первые строки стишка, который вы прочтёте сегодня, можно было  встретить (в основном в сборниках пословиц) еще в XVII веке, полный его  вариант был записан только лишь в начале двадцатого столетия.

For want of a nail the shoe was lost,
For want of a shoe the horse was lost,
For want of a horse the rider was lost,
For want of a rider the battle was lost,
For want of a battle the kingdom was lost,
And all for the want of horseshoe nail.

В вольном переложении С. Маршака этот стишок вам скорее всего знаком и звучит так:

ГВОЗДЬ И ПОДКОВА

Не было гвоздя -
Подкова
Пропала.

Не было подковы -
Лошадь
Захромала.

Лошадь захромала -
Командир
Убит.

Конница разбита -
Армия
Бежит.

Враг вступает в город,
Пленных не щадя,
Оттого, что в кузнице
Не было гвоздя."

Закавыченный материал взят из Сети.



 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама