С БОРТА САМОЛЁТА
Анна Мария Макари, р. 1955
https://www.youtube.com/watch?v=yQCbQV10CUQ
Он, как мягкая игрушка, проваливается
скозь сито пространства и кажется задремавшим,
а под ним, как моль, вьются лучи света.
Скопление пыли и огня - мы здесь
всего лишь чужаки, наблюдатели; в воздушном
вихре спускаюсь, мечтая увидеть тебя.
2008
Черновой перевод: 9 апреля 2017 года
FROM THE PLANE
Anne Marie Macari, b. 1955
It is a soft thing, it has been sifted
from the sieve of space and seems
asleep there under the moths of light.
Cluster of dust and fire, from up here
you are a stranger and I am dropping
through the funnel of air to meet you. |