Догорает румяный закат над вершинами гор,
Тихий вечер спустился с небес золотых,
И звучит вдохновенно для нас птичий хор,
Славя всех, унося нас в пределы святых.
Онемели долины, и горы, объятые сном,
И в мятежные дни бесконечность несётся
И в просторах, и в дивном сознаньи теплом
Неожиданно вдруг в тишине отзовётся.
Из-за туч показалась луна, осветив нас,
Мне вольготно и ярко в лучах каждый час. |
Горные вершины спят во тьме ночной
Хотя это перевод Гете у Лермонтова.
Есть круг, в который залезать нельзя. Круг, где всегда будешь последним
Всегда будет
Горные вершины.