Стихотворение «C Богом на нашей стороне»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Сборник: Никогда такого не было, и вот, опять (2018)
Автор:
Баллы: 9
Читатели: 387 +1
Дата:
Предисловие:
по мотивам песни Боба Дилана "With God on Our Side"

C Богом на нашей стороне


о, моё имя ничто
мой возраст не менее значим
страну, где я вырос
мне хотели бросить на сдачу
но я здесь родился, учился
плыть вместе со всеми наравне...
и эта земля, где живу я сейчас
Бог на её стороне

о, нам учебники скажут
они расскажут обо всём
и как наш дед был посажен
и как наш дом был снесён
и как нам было в нём холодно
прижиматься к еле тёплой стене...
и как мы были молоды
с Богом на нашей стороне

о, я помню историю
всё как будто было вчера
было тяжко, не спорю
ты вернулась после налёта черна
имена, имена, имена героев
памятны теперь в каждой семье...
и эта земля, обагрённая кровью
с Богом на её стороне

о, на войне как на войне
будут говорить мне сурово
растопить боль в вине
будут мне советовать снова
но я научился читать между строк
и боль теперь больнее вдвойне...
один лишь из этого всего вынес урок
что Бог на нашей стороне

о, вы можете смеяться
вы можете кривить свой рот
можете бороться, подписывая санкции
пытаясь не пойти под лёд
но всё это не стоит и мизинца
того, кто выжил на войне...
он знал тогда лучше любого из нас
что Бог на его стороне

о, мы учились ненавидеть
как страшно смотреть назад
так некто, услышав идиш
мог стрелять наугад
и в нашей родной сторонке
были те, что рубили с коней...
и падали в глухие воронки
с Богом на их стороне

о, теперь мы сильнее
в наших силах весь мир в труху
потоптать наши земли
мы не пожелали бы врагу
мы доверчивы были когда-то
и накормлены были извне...
в нас стучит сердце солдата
с Богом на нашей стороне

много-много тёмных часов
один вопрос держит мой ум
тот, кто был сама совесть
и предан был поцелуем...
не вправе за вас я решать
пусть каждый ответит себе
был ли Иуда Искариот
с Богом на его стороне

теперь, когда я вас покидаю
вымотанный, как чёрт
язык мой уже заплетается
мозг уже практически мёртв
но последние слова ещё бьются
взбираются на памяти волну...
"...Бог на нашей стороне
и он остановит войну"

Послесловие:
Oh my name it ain't nothin'
My age it means less
The country I come from
Is called the Midwest
I was taught and brought up there
The laws to abide
And that land that I live in
Has God on its side

Oh, the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh, the country was young
With God on its side

The Spanish-American
War had its day
And the Civil War, too
Was soon laid away
And the names of the heroes
I was made to memorize
With guns in their hands
And God on their side

The First World War, boys
It came and it went
The reason for fighting
I never did get
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side

The Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And then we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now, too
Have God on their side

I've learned to hate the Russians
All through my whole life
If another war comes
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side

But now we got weapons
Of chemical dust
If fire them, we're forced to
Then fire, them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side

Through many a dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ was
Betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side.

So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
That if God's on our side
He'll stop the next war

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      05:21 12.01.2018 (1)
Комментарий удален
     05:49 12.01.2018
Спасибо! Не добавил изначально по простой причине - перевод все-таки вольный, по сути только первый куплет и последние 2 переведены почти дословно, остальное - на моей совести. Но добавляю, раз принято, это не сложно. И лишним не будет.
Гость      22:37 11.01.2018 (1)
Комментарий удален
     04:54 12.01.2018
Ну Дилан настолько уже врос в мое сознание, и поселился там задолго до того, как я узнал о существовании Билана, что перепутать тут сложно.
     22:22 11.01.2018
Глубоко и стильно.
     19:10 11.01.2018 (1)
Пусть немного коряво, но зато с душой!
Прочитал, понравилось и согласен вполне
Что Россия всегда будет родной и большой!
...И всегда с Богом на нашей стороне!
СПАСИБО! ПОНРАВИЛОСЬ!
     19:33 11.01.2018 (1)
Спасибо, что оценили! Задумывал как перевод сделать, но потом понесло... вышло то что вышло. Обычно я еще несколько дней дорабатываю тексты, но тут сразу решил выложить в том виде как оно есть. Скорее всего буду еще с ним работать. Главное, что суть останется, это точно.
     19:37 11.01.2018
ЛУЧШЕЕ - Враг хорошего... я не стал бы дорабатывать... Но Вы автор - Вам виднее.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама