Предисловие:
МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ́,
макароническая поэзия
(итал. poesia maccheronica, от maccheroni — макароны),
— шуточные или сатирические стихи, текст которых
пересыпан иностранными словами или словами,
составленными на иностранный манер.
Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных
слов производит комический эффект.
Бонжур, любимый мой читатель,
Послушай стих, жё вузан при,
Я так же, как и ты, – мечтатель
Ты мне минутку, – подари…
Жё нё парль па франсэ, конечно,
Зато люблю сиянье звёзд,
Звучанье сочных рифм сердечных,
И аромат весенних роз …
Жё мапель Ажерес, не знаю
Как обращаться лучше к Вам
Эта грамматика двойная
Нагрузка лишняя ушам.
Ихь хабэ михь фэррирт, однако
В катренах, рифмах и словах,
Всё понимается двояко,
И вязнут мысли в головах…
А бьенто, дорогой читатель,
Закончен стих, мерси боку,
Я на французском не писатель,
По-русски завершу строку… |
Но Вам скажу, экскьюзми, тут,
Когда на Фабулу я въехал,
Май нэйм из, я с тех пор Якут.