Стихотворение «Натан Альтерман. Коллективная безопасность»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 379 +1
Дата:

Натан Альтерман. Коллективная безопасность

Это было давно, на заре человечества,
В освещённой костром первобытной пещере
Собрались троглодиты, как-то раз поздним вечером,
Злободневный вопрос обсудить в полной мере.

Туалеты вечерние были на дамах,
В натуральных все шкурах убитых зверей.
Живописные лица от полученных шрамов
И дубинки из камня их свирепых мужей.

Выходили на круг колдуны из актива,
А закончив плясать, объявили всем с пафосом:
Безопасность всему, так сказать, коллективу,
Объявляем борьбу беспределу и хаосу.

Возбудилось собрание, в справедливость поверив:
Есть защита у нас, есть для дружбы мотив.
Опьянев от веселья, дикий пыл не умерив,
Их дубинками бил загулявший актив.

"Обращайтесь друг с другом, пожалуйста, вежливо"
Успокоить собрание тщетно спикер пытался,
Но дубинки в пещере мелькали по-прежнему,
И никто с целым черепом там не остался.

Свой вердикт выносили чрез тысячи лет
Седовласые судьи, академики умные:
По вине троглодитов сорвался проект,
Ведь они дикари, существа некультурные.

Не одно поколенье сменилось с тех пор
И звериные шкуры сменились на платья,
Освещают всем лампочки вместо костров,
Но как мира достичь не имеют понятья.

Конференции, съезды проводят активно,
К соглашениям мирным всё время стремятся,
Но всё нет безопасности нам коллективной,
По причине, что мы не желаем меняться.

Примечание переводчика: Стихотворение было написано в 1945г

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     00:35 29.07.2020 (1)
Откуда эта страсть к разрушению и уничтожению друг друга?
Страшные войны прошлого ничему не учат...

Опечатка в тексте: по-прежнему. 
     19:12 29.07.2020
Все же кое-чему научили, такие большие и страшные войны 20 века никто сейчас не хочет
Спасибо за опечатку , исправил 
Реклама