Стихотворение «Миропорядок по-русски»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 511 +2
Дата:
«маугли»

Миропорядок по-русски

Как будто мир сошёл с ума,
и Ракша - демоном* и драки
в миропорядок: всем - сума,
пока в реке не сдохли раки*.
Отелло спутали с Акелла*.
Не зря волчица не хотела
доверить Маугли* - строга:
Железный Зуб - пещерно алый,
Олень ушёл! ветвистые рога.
Промахнулся! визжали шакалы*.

Дитёныш тёмненький и царский
мытарства ради, - шкуру снял
с хромого тигра, по-дикарски,
залез на гору, воссиял...
Запел он песнь на чисто русском*,
зажёг костёр, - немного грустно:
все джунгли подняли в "кинжалы",
Народу шкура - не нужна!
Ордой на орден, счастья - мало.
Одна любовь и та, страшна...
Послесловие:
* Ракша - Мать Волчица. Не обращая внимания на тигра Шерхана, который решил съесть мужчину-детёныша, она показывает, что её зовут Ракша («защита / воспитание»), а из-за её свирепости как бойца - демон, и она будет сражаться до смерти за любого из её детёнышей, что принято в джунглях и это естественно.

* Ракша появляется на короткое время в начале истории («Книга джунглей»), где она воспитывает молодого Маугли жизни в джунглях и ближе к концу фильма (Disney в 2016 году), где она была убита Шере Ханом.
* Отец Волк нашел в джунглях, назвав его «Маугли» (что означает «лягушка»).

* "Акелла промахнулся!" - Визжали шакалы на все джунгли. ... Да, Акелла промахнулся. Старый волк прыгнул на мгновение позже и олень ушёл... Акелла это волк из сказки Джозефа Редьярда Киплинга, Книга джунглей.

* Ракша - демон на санскрите. Может, на санскрите и демон, только по-русски: Они рак, а по-украински - Вони рак, по-белорусски просто - рак. Если короче - Ра (бог солнца) и как не крути - женщина. Дисней объясняет ещё проще - у волка было нечего сосать... По сути верно, Ракша и выкормила.

08.03.2018 г
Реклама
Реклама