ЗА ОКНОМ СИНЕЕТ ВЕЧЕР
За окном синеет вечер,
Лампы вкруг танцуют мухи.
Танец – что-то вроде самбы.
Тени на стене им вторят –
Получается ансамбль.
Не напиться ли мне с горя?
Сам себя спросил я молча.
(горя нет, я все придумал)
Не напьюсь – ведь нету денег -
Я сегодня все потратил
На картинки про индейцев.
Пусть висят теперь в прихожей,
Привлекая всех входящих,
Яркою своей раскраской.
Где б взять женщину такую,
Что сегодня я не встретил –
Я по ней скучаю очень.
За окном синеет вечер.
ЗА ОКНОМ ТЕМНЕЕТ К НОЧИ.
За окном темнеет к ночи
Ясно дело – день короче.
Сколько лет хожу-гуляю,
Есть надежда – повстречаю.
Повстречаю ту, которой
Я обязан по гроб жизни,
И вечернею прогулкой
И надеждами на встречу,
Памятью про синий вечер,
Тот, который проклинаю:
Почему тогда не встретил?
Засмотрелся на картинки,
На раскрашенных индейцев,
На их скво длинноволосых
На чумазых ребятишек.
Столько время зря потратил.
Лучше бы напился водки
И рассматривал как мухи
В ужасе вкруг лампы пляшут,
В страхе о неё обжечься
И лежать жужжа от боли,
Проклиная всё на свете
И особенно тот вечер,
Когда я её не встретил.
За окном темнеет к ночи.
ЗА ОКНОМ СВЕТАЕТ. УТРО.
За окном светает. Утро.
Догорела давно свечка.
Девушка вчера на встречу
Не пришла. Не захотела.
Так они всегда со мною
Поступают. Хоть ты тресни.
Нет, чтоб радостно и с песней
Отдавать мне своё тело,
Разрисованное тушью,
Видами из камасутры,
Чтобы мне не отвлкаться
В поисках удобной позы,
Перелистывая книгу.
Может девушка забылась,
Представляя всё воочью,
Всё, что с ней произошло бы,
Будь у ней желанья больше.
Чем ещё заняться ночью?
За окном светает. Утро. |
К тому же, вкруг и по кругу - тавтология.
"Столько время зря потратил" - не по-русски.
Правильно: "столько времени"
Все эти огрехи легко устранимы.