Стихотворение «Эйлин Манасян. Солги мне, зеркало»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 22
Читатели: 525
Дата:

Эйлин Манасян. Солги мне, зеркало

Давно я не смотрелась в свое зеркало,
И в шоке, от того, что там увидела,
Оно меня так сильно исковеркало,
Что тут же я его возненавидела.

А может быть, меня вообще похитили,
Какой - то трюк проделали дурной,
Ведь от того, что в зеркале увидела
Я чувствую себя совсем больной.

Откуда эти мерзкие морщины,
Как изменился цвет атласной кожи,
А шея, что так нравилась мужчинам,
На телеграфный столб теперь похожа.

Глаза угасли, больше не искрятся,
Глядят с каким - то сонным безразличием,
Как очень трудно с мыслями собраться,
Когда ты сражена своим обличием.

Быть может я во сне среди теней,
Быть может, чья - то глупая проделка,
Как может эта маска быть моей,
Сомнений нет, фальшивая подделка.

Чтоб пробудиться, я себя щипаю,
Кричит от боли женщина из зеркала,
Это не сон, теперь я понимаю,
Мы обе плачем, временем отвергнуты.

Ты зеркало предатель, ты Иуда!
То, что ты сделало, зовется преступлением,
Желаю, чтоб убралось ты отсюда,
И не одно, а вместе с подлым Временем.

А может сделаешь хозяйке одолжение,
Ты можешь лгать, прошу, не отпирайся,
Устрой показ такого отражения,
Где я моложе, ты уж постарайся.

Ссылка на оригинал:
https://www.poetrysoup.com/poem/
mirror _lie_to_me_449735
Обсуждение
23:01 20.04.2021(1)
Надежда Жукова
Утром сказало мне старое зеркало:
- Господи, как тебя жизнь исковеркала!
Я заорала: - урода, заткнись!
… Как же меня исковеркала жизнь!
14:39 27.05.2018(1)
"Всё лгут, конечно, зеркала!"
18:54 27.05.2018
Это как их настроить:)))
Или достать молодильное зеркальце, как в "Аленьком цветочке":)))
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков