Donata
Бульварный роман
…Забытый кем-то на бульваре,
роман всерьёз увлёк меня.
«Ну, как вам книжка? Дочитали?» –
скользнула тень от фонаря.
Мужчина, статный и красивый,
предстал в ночи передо мной.
Я улыбнулась через силу:
«Простите, мне пора домой!»
«Я автор! – мне неслось вдогонку, -
Оставьте в книге отзыв ваш!»
В ответ я рассмеялась звонко:
«Сейчас! Найду лишь карандаш!»
~~~~~
АВТОРСКАЯ ВСТРЕЧА
(литературная пародия)
Понаклепали лавок, твари!
Ведь из-за них на склоне дня
«забытый кем-то на бульваре,
роман всерьёз увлёк меня» (с)
Когда я, скорчившись плаксиво,
дошла до сцены до срамной,
«мужчина, статный и красивый,
предстал в ночи передо мной» (с)
«Ну, как вам книжка? Дочитали? –
скользнула тень от фонаря» (с)
«Сурен Ваганыч Цинандали…
Суренчик… проще говоря.
Я – автор! –
в уха перепонку
он крикнул –
нужен отзыв Ваш!»
«В ответ я рассмеялась звонко:
Сейчас! Найду лишь карандаш!» (с)
Вдруг я, трясясь, вся онемела,
ведь поняла, что ни шиша
нет у меня ни ручки с мелом,
тем паче, ни карандаша.
Он морду сделал, гад, коровью
и мне орёт, срывая брошь:
«Давай, пиши-ка отзыв кровью!
Коли же брошью! Что ж ты?! Что ж?!»
Ох, каблукам дала я гари!
Как танки траком грунт меля,
загрохотали на бульваре
мои средь ночи туфеля.
Мошка вся гибла, бившись в платье…
С тех пор я книжки в мандражу
читаю с уткой под кроватью
и по бульварам не хожу.
|