Перевод Горького на амфибрахий
Тип: Стихотворение
Раздел: Свободная поэзия
Тематика: Белый и вольный стих
Сборник: Экспериментальное
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 154
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:

Перевод Горького на амфибрахий

Седая равнина тревогой объята.
Над морем клубятся предвестники бури -
Тяжёлые тучи, закрывшие солнце.
Как чёрная молния реет над ними
Гордец-буревестник, о шторме мечтая.
Гагарам и чайкам неведомой страсти
Понять не дано, отчего они стонут
И мечутся в ужасе. Глупых пингвинов
Грядущая буря пугает сильнее -
В утёсах запрятали жирное тело.
И лишь Буревестник летает над морем,
Как чёрная молния, спорит с волнами.


Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     07:11 08.11.2019 (1)
Отличный амфибрахий получился! Горький был бы в восторге. Такого в то время он не читал, думаю. Вот решила взглянуть, что я там у тебя ещё не читала. Нашла. Как всегда всё отлично! Не понимаю только, почему так мало оценок? 
     07:20 08.11.2019 (1)
1
Только пришёл на сайт, пачками публиковал. Кто будет много читать от одного автора?
     07:29 08.11.2019
Я. Смотря какой автор. Если вдохновляет, можно почитать всё. Главное, чтобы в этом был смысл. Тут на лицо
     19:45 12.08.2018
И вышел Горькому полный амфитрахий! имхо 
     09:37 11.08.2018 (1)
Вот, нашла без ссылки! Здорово!
     09:39 11.08.2018
Спасибо.
Реклама