Стихотворение «перевод стихотворения Жака Превера "Завтрак"»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 513 +2
Дата:
Предисловие:
DEJEUNER DU MATIN

Il a mis le cafe
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de cafe
Il a mis le sucre
Dans le cafe au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourne
Il a bu le cafe au lait
Et il a repose la tasse
Sans me parler

Il a allume
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumee
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est leve
Il a mis
Son chapeau sur sa tete
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j'ai pris
Ma tete dans ma main
Et j'ai pleure.

перевод стихотворения Жака Превера "Завтрак"

льются в кофе
струйки молока,
как средь туч
на небе облака
сахар в кофе
ложечкой мешает,
молча пьёт,
о чём сказать?
не знает...

закурил,
и кольца дыма
к потолку
пепел
в пепельнице
разметало на ветру

что ж, уходит...
от дождя
пальто укроет
только как тоску
свою
он скроет?

всё, ушел
без слов, без взгляда,
плачу,
я хочу быть
рядом...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама