Стихотворение «Марджанаджа. Михаил Шуфутинский...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: НАСТРОЕНИЕ
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 571 +1
Дата:
«Михаил Шуфутинский»
Предисловие:
По мотивам песни Михаила Шуфутинского
"Марджанаджа"

Марджанаджа. Михаил Шуфутинский...

Солнце утонуло в небе, и поплыли облака на юг,
Зимняя холодная пора настала, обняла прохладой
Средь пространственных метелей, снежных вьюг
Под моим внимательным и добрым взглядом.

Волны снова бьются с силою безмерной в скалы.
Марджанаджа, ты куда, мой красавица исчезла?
Призраки пространства нас с тобою обласкали,
Тишина свои пределы нам опять разверзла.

Тени женщин и мужчин переплелись между собой
Воздух свежий с запахом сигар твоих смешался
С пламенным костром большим, моей судьбой,
Ты, встречаясь с подсознанием своим,смеялся.

Солнце утонуло в небе, и поплыли облака на юг,
Средь пространственных метелей, снежных вьюг.


Послесловие:
Песня Михаила Шуфутинского
"Марджанаджа"

Солнце тонуло в море,
Шли облака на юг,
Пальмы над головою
Веяли, как в раю.
Женщина без остатка,
Женщина для любви
Таяла, словно воск в руках моих.

Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Волны ласкают усталые скалы.
Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Только блики на воде.

Переплетались тени
Женщин и их мужчин,
Пахло, как орхидея,
Тело твоё в ночи.
И в темноте сказал я:
"Завтра я улечу,
Чтобы понять, как я тебя хочу".

Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Волны ласкают усталые скалы.
Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Только блики на воде.

Тело в лучах заката,
Бронзовой кожи цвет,
Воздух любви смешался
С запахом сигарет.
Бёдра в объятьях крепких,
Кружева белый цвет,
Вкус поцелуев терпких,
Южной любви ответ.

Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Волны ласкают усталые скалы.
Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Только блики на воде.

Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Волны ласкают усталые скалы.
Марджанджа, Марджанджа,
Где же ты, где?
Только блики на воде.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     22:40 25.12.2018
М. З. Шуфутинский: “Песня получилась случайно… Мы с Игорем Зубковым планировали совершенно другую песню. Сначала он написал музыку, потом пришел Константин Арсенев (поэт – прим. А. В. ) и сказал: “Да вы что! Для Миши это не годится… Hi-Fi какой-то… ”. А мне послышалась в припеве цыганская фраза и я говорю: “Это же Марджанджа, ребята! Это женское имя”. Потом оказалось, что в переводе с цыганского, но не нашего, адриатического, есть и такая разновидность цыганского, “марджанджа” означает “танцуй девушка! ”.
Реклама