Стихотворение «Сказка о том о сём (4.)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Без раздела
Сборник: Сказка о том о сём
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 23
Читатели: 410 +1
Дата:

Сказка о том о сём (4.)

Во дворце же - стыд и срам! -
Между тем сплошной бедлам,
Слуги, словно тараканы,
Разбежались по углам.
То красавица царевна
Объясняла малость нервно
Нерадивому отцу,
Как относится к венцу,
В сотый раз кричала рьяно:
Ей на свадьбу пополам!

Царь, дрожащий, словно мышь,
Повторял: - Дочура, слышь,
Ты же к царскому семейству
Неспроста принадлежишь.
Каб не сила обстоятельств,
То подобных обязательств
Избежали б оба мы.
Но последствия чумы
Разорили. Посодействуй,
Ведь в казне, по сути, шиш.

Я и сам шагал в капкан,
В брак вступив с твоей маман.
Что поделать, был обязан.
Но прожили-то - шарман!
Послужи и ты народу.
Сватаю же не урода -
Принц попался хоть куда!
- Папа, что за ерунда!
Ведь талдычу раз за разом -
Ни за что! Отстань, тиран!

Говоришь, казна пуста?
Знаешь, это неспроста.
Допроси-ка казначея -
Может, совесть не чиста?
Царством порулил бы, что ли:
Стимулируй рост торговли
Или объяви войну.
Мог давно вернуть казну,
Если правил бы ловчее
С государева поста.

Способов немало есть,
Чтоб инфляцию известь.
Напряги своих министров -
Хватит хлеб им даром есть.
Кажут биржевые сводки,
Что повышен спрос на водку.
И пока нейдёт он вниз,
Надо поднимать акциз.
Вот и думай, только быстро,
А мою не трогай честь.

Что-то твой экономист
Либо мозгом неказист -
Проворонил все финансы -
Либо на руку нечист.
Ты б к ему направил очи
Да узнал, чего он хочет.
Глянь: коррупция при нём
Пышет пламенным огнём.
Что ко мне ты привязался,
Словно к попе банный лист?

Принц - не выход, ты пойми
И пыл свата поуйми.
Прочь гони, а не захочет -
Хоть советником найми.
Может быть заморский опыт
Переймут твои холопы.
Пусть научит хоть чему.
Если нет - судьба ему
После первой брачной ночи
Петь фальцетом до-ре-ми.

Принц, хотя и был не трус,
Намотал сей спич на ус.
"Никогда на той мамзели
Добровольно не женюсь!"
Пребывая в лёгком трансе,
Поклонился в реверансе
И адьё! - лишь пыль столбом.
Царь, краснея хмурым лбом,
Заорал, аж зазвенели
На принцессе нитки бус:

- Слушать сей речитатив
Воле царской супротив
Больше я не соизволю!
Коли нрав твой столь строптив,
Хоть и мыслишь безупречно,
Мужем будет первый встречный.
Даже жалко мужика:
Изведёшь наверняка,
Целый день глаза мозоля
И сливая негатив.
Послесловие:
Продолжение тут https://fabulae.ru/poems_b.php?id=337278
Реклама
Обсуждение
     21:54 15.06.2019 (1)
1
Класс! Пошёл дальше читать!    (Это я так хожу)  
     22:21 15.06.2019 (1)
А я за комментами слежу и радуюсь 
     22:46 15.06.2019
     17:29 11.06.2019 (1)
1
Лерочка, добрый вечер.
Каюсь, была невнимательна: как-то пропустила именно эту часть.
А потом ещё думала, что чего-то вроде не хватает. Внимательности моей не хватает!!!

Как всегда - супер! Чем дальше читаю - тем больше нравится.

P.S. Ты-то легко Шекспира на русский переводишь. Хотела бы я посмотреть на того храбреца, кто твою сказку решится перевести на английский, сохранив при этом стиль!
     17:58 11.06.2019
1
Ну да, хоть и разбито на части, но повествование последовательно: пропустишь часть - не поймёшь нюансы дальше.
Я очень рада, что тебе интересно и нра! Будет еще возможность посмаковать продолжение )
Что до перевода, то, думаю, не составит труда. Английские слова короче, можно напихать в ритм строк для уточнения смысла. Наоборот сложнее )
     05:48 06.06.2019
1
Диалог шикарен!) Ты помогаешь мне своей сказкой справиться с болью... Спасибо тебе!
     00:38 06.06.2019 (1)
Современные вкрапления в сказку придают ей особый шарм.
     03:05 06.06.2019
Да, этот приём известен и работает безошибочно. Так что пользую вовсю Еще раз благодарю!
     18:02 05.06.2019 (1)
1
Круто. Филатов-new!
     18:14 05.06.2019
     17:34 05.06.2019 (1)
1
Вот как ты так умеешь, Лера?
     17:44 05.06.2019 (1)
Потихоньку, помаленьку, как и все мы )
Интересно хоть читать?
     17:46 05.06.2019
1
Разумеется.
Реклама