Стихотворение «ВСЁ ДЛЯ ЛЮБВИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 243 +1
Дата:

ВСЁ ДЛЯ ЛЮБВИ

ВСЁ ДЛЯ ЛЮБВИ
Подстрочник песни Петры Бергер
https://www.youtube.com/watch?v=z8Ut_WVIXUc
https://www.youtube.com/watch?v=wZjtDeLBpGo

Тому, кого однажды потеряла,
Ради кого границы перешла
Империи, что не разрушить никогда,

На сторону которого я встала
Со всею гордостью и страстью,
Поставив жизнь в игре на кон -
Всё для любви, её одной.

Он просто человек,
Любила человека я,
То чувство нынче не припомнить,

Все боги отвернулись,
Потешившись над мной.
В азарте всё я проиграла –
Всё для любви, её одной.

Глядел...
Глядя в глаза, любимый мой, ты обещал, чего я так ждала,
Но трону древнему, который мне принадлежал, нужны дела, а не слова -
Всё для любви, её одной.

Черновой перевод: 31июля 2019 года

ALL FOR LOVE
Petra Berger

For the one that I've I lost,
Boundaries I've crossed,
An empire that would never fall

I took his side,
With passion and pride,
It seems I have gambled it all,
For love

He's just a man,
I've loved just the man,
A feeling now hard to recall

The Gods turned away,
Their game for the day,
Amazed I have squandered it all,
For love

Into a…
Into a woman's eyes you pledged the prize that she was dreaming of,
But to the ancient throne who's might is mine alone, vows are not enough,
All for love

Songwriters: Jeroen Englebert / Pim Koopman

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама