Ночь не смежила мне ресницы.
Ты от меня опять далёк.
Листает память те страницы,
преподавая свой урок,
где ты царишь, как добрый гений,
легенда, сказка, Купидон.
Только не видно в том свершений
твоих. Прости всех, Вавилон!
В том очень древнем Вавилоне,
ценили, знали толк в любви.
Там на пустынном, сером лоне
дворца висячие сады*.
Вздох неизбежней, чем молчание:
я – не принцесса Амитис…
Мне слышать бы твоё дыхание,
как солнце, взгляд видеть лучист.
Но мир жесток, и так изменчив.
Свирелью вьюга за окном…
Силу любви увековечит
в душе “ушедший“ Вавилон.
* Имеются ввиду всем известные сады Семирамиды Более корректное имя для этого сооружения — Висячие сады Амитис: именно так звали жену вавилонского царя Навуходоносора II, ради которой сады были созданы. |