Стихотворение «По-французски...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Иронические стихи
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 30
Читатели: 1053 +2
Дата:

По-французски...

Я тебе по-французски
Стихи напишу
Про лямур, про тужур,
Про ля фам, про шершу…
Же не манш па сис жур,
Мон ами, сэ лямур
Пуркуа бы не па?
Да короче, бонжур…
Мой услышав прононс,
Ты растаешь душой
И шепнешь мне на ушко:
Французик ты мой…
Послесловие:
Перевод:
Я не ел шесть дней,
мой друг, это любовь,
почему бы нет?)
Реклама
Обсуждение
     04:03 10.02.2020 (1)
Переводчица, что ли, Гер?
     12:42 10.02.2020
no comments...))
     08:03 05.02.2020 (1)
Улыбнулась. Спасибо, французик ты...
     18:37 05.02.2020
Мерси...)
     19:53 03.02.2020 (1)
Обожаю произведение, сижу над переводом мастера Мизинчук:

Растуды его в качель!

Оно на русский - как будет? или французский на худой конец...
с Днюхой! как понял...
     22:46 03.02.2020 (1)
мерси...))
     23:07 03.02.2020 (1)
мерси... надо же! буду знать...
     01:02 04.02.2020 (1)
     09:26 04.02.2020 (1)
Покачивая перьями на шляпах?! Ужас то какой...


     16:33 04.02.2020 (1)
     19:08 04.02.2020 (1)
...да и, особенно вот этот троекратный повтор: по-ка-по-ка-пока-чивая...
если с российского на русский - я её переводил было дело...
красивая песня...растудыт его в качель!
     20:09 04.02.2020 (1)
Ну не знаю... я конечно в юности это читал, и освежить в памяти очень неплохо...))
     20:14 04.02.2020 (1)
     21:01 04.02.2020 (1)
фенечка масонская...прелесть какая...вряд ли исполнители понимают о чём поют
     21:30 04.02.2020 (1)
старички - романтики последние...)))
     21:46 04.02.2020 (1)
когда-то, не столь давно, лет 10 назад, академик А.А.Зализняк (царство небесное) сказал интересную фразу на которую никто не обращает внимания: мы иностранцы со своим языком по отношению к языку русскому...своими словами говорю...об этом я ещё только-только догадывался...а года три назад применил термин "российский язык"...и сразу же поругался с многими... фабулятами, так скажу... ведь если я россиянин и русский мне иностранный - иностранец у себя дома - один момент, а второй, на каком же языке разговариваю я? и все "русскоязычные"...сейчас всё чаще применяю сей каламбур...и что думаешь? а на совете по преамбуле к Конституции заявили примерно то же самое, кто же мы? ведь с этого надо начинать писать... 
ладно, извини, поздно уже...спасибо за понимание
     22:25 04.02.2020 (1)
1
Как-то путано изъясняетесь...
Нифига не понял...
Ну самые ревностные хранители русского языка - это иммигранты...
а мы его не ценим и похабим, как хотим... просто когда воздухом дышишь, ты не замечаешь, что он есть, пока он не пропадет...))
     22:51 04.02.2020 (1)
1
глубже...например, сравнить 12 век и 18 век... Русь с Россией...временные рамки
у нас ведь "Академия языка" называется "от Ломоносова и выше", за этот период (с 19 по 21 век) отличается не очень, хотя язык Ломоносова совершенно иной чем у Пушкина...

вот мы и перестали изучать язык "до Ломоносова" или глубже...а это и есть корни...
плюс кириллица и христианизация сделали своё дело, и уже с 12 века в 7 век - вообще никак...
     06:06 05.02.2020
Ох... я филологию не изучал, хотя конечно это очень интересно...
     14:17 04.02.2020 (1)
Пиши, пиши мне по-французски,
Но страсть свою дари по-русски!

     16:28 04.02.2020
Мерси боку....
     16:27 01.02.2020 (1)
Улыбаюсь) Классно, Гера!
     17:06 01.02.2020 (1)
А Вы не будете на какой-нибудь язык переводить?))
     17:20 01.02.2020 (1)
Да разве же можно сказать что-то лучше?! Да ещё в День рождения автора!
     17:36 01.02.2020 (1)
Ну хотя бы на суахили - куда уж проще...)))
     18:06 01.02.2020 (1)
1
коль на днюху к себе  пригласили
прошепчу тебе на суахили,
на китайском, скажу, парагвайском-
я люблю - прошепчу  на нанайском

хочешь выучу я и казахский,
диалект изучу карабахский,
ты научишь меня по-французски
говорить. надоело любить по-русски!
     19:31 01.02.2020
     12:34 01.02.2020 (1)
замечательно!
     13:03 01.02.2020
пасиб, Таня...
     11:50 01.02.2020 (1)
Герман, класс!!!
     11:57 01.02.2020
Благодарствую...)
     11:06 01.02.2020 (1)
По моему, "же не манш па сис жур" все перевод знают
     11:08 01.02.2020 (2)
Дааааа, французский у Вас явно хромает... А по-немецки ту же фразу?
     11:18 01.02.2020
Ващета я Остапа нашего - Бендера процитировал.

А тут не респект, тут респектище!
     11:10 01.02.2020 (1)
Ich habe sechs Tage nicht gegessen
     11:38 01.02.2020 (1)
1
Айм нот ит из сикс дэйс,
Зис из лав, май фрэнд,
Уай нот?)))
     11:39 01.02.2020 (1)
1
ia, ia, naturlich!!!
     11:41 01.02.2020
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама