Стихотворение «Поликрат. Дружеский совет.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 308 +2
Дата:
«Поликрат. Дружеский совет»
Предисловие:

Поликрат. Дружеский совет.

                        197
Годы летели в объятия Крона,
Не оставляя ни дня за собой,
Кир оказался в ладье у Харона,
Дети его воспылали борьбой.
Самос пиратствовал смело на море,
Спарта притихла, как утренний лес,
И перестала участвовать в споре
С персами за Колофон и Эфес.

                        198
Страх наводили суда Поликрата,
Благо, у персов отсутствовал флот!
В трудное время жил Самос богато –
Истинно царь уважал свой народ!
Звонко бежали потоки в тоннеле,
Город прекрасно снабжался водой,
Били фонтаны в нём с блеском шпинели,
Бедные люди расстались с нуждой.

                        199
Дамба украсила город портовый,
Много в ней было камней и земли,
Новым причалом сменился дубовый,
Где разгружались теперь корабли.
Город стал центром искусств и торговли,
И поклоненья царице богов –
Храм довели до фронтонов и кровли –
Им восхищались послы от врагов.

                        200
Меж чужеземцами шли разговоры,
Что повелитель с удачей – родня:
Мол, покорились властителю горы,
Правит страной, никого не казня,
Царь не имеет златого Пактола,
Деньги не копит, как скаредный Крёз,
Есть царский трон и супруга Иола,
Только и демос не ведает слёз!
                     
                        201
Дружбу ему предлагали тираны,
Часто о ней говорил фараон,
Знали о Самосе дальние страны,
Чудом казался для всех Герайон.
Не было храма прекрасней на свете,
Проще смотрелся известный Эфес!
Зависть пылала в спартанском Тайгете –
Портик Скиада терял интерес.

                        202
Как пережить им успех Поликрата,
Не захлебнувшись при этом слюной?
Тюхе-богиня во всём виновата –
Часто обходит других стороной!
Для божества не имело значенья,
Кто перед ним, властелин иль гончар,
К счастью людей не приблизит ученье
Или познанье магических чар.

                        203
Всё удавалось теперь Поликрату:
Остров его богател по часам,
Царь не терпел даже в малом утрату
И удивлялся подобному сам...
Нёс он удачу своим приближённым,
Сделал счастливыми многих людей,
Не был тиран никогда раздражённым,
Радостно правил страной добродей…

                        204
… Славный Ама́сис, властитель Египта,
Думал об этих удачах царя
И набросал странный текст манускрипта,
В коем писал и хваля, и коря:
«Ты – молодой и красивый, женатый,
Тюхе надёжно схватил за хитон,
Благодаря ей, ты очень богатый,
И под тобой не шатается трон.

                        205
В жизнь воплощаешь любые желанья,
И даровитых берёшь под крыло,
Златом становится шкура баранья
Лишь у тебя всем законам назло!
В славной истории нашего мира
Не было прежде подобных тебе!
Ты бы мог стать величавее Кира,
Если б стремился к геройской борьбе.

                        206
Будь осторожен, мой друг венценосный,
Жизнь неприятностей многих полна:
Знай, что сосед у тебя очень грозный,
Коего досыта кормит война…»
Вскоре прочёл Поликрат эти строки.
«Славный Амасис! – писал он в ответ. –
Думы твои обо мне однобоки
Не выражают они пиетет.

                        207
Разве в удаче своей я виновен,
Или успехи мои – это зло?
Я не упрям в убежденьях, как овен,
Только понять мне тебя тяжело».
Мысль пронеслась в голове фараона:
«Как объяснить популярно глупцу,
Что разозлит он богов пантеона –
Станет удача угрозой венцу?

                        208
Мне не везло так, как сыну пирата,
Хоть и держава моя велика!
Знаю прекрасно, что значит утрата,
Ведаю я «поцелуи» клинка!
Строит он храм многознающей Гере,
Но не спасёт и Аргея сама —
Будут у самосца в жизни потери,
Коль не постигнет он сути письма.

                        209
Как же его уберечь от несчастья? –
В мыслях своих заплутал фараон. –
Может лишиться тиран самовластья
И потерять неожиданно трон!»
Снова Амасис отправил посланье,
В коем давал он полезный совет:
«Друг, оцени фараона желанье
Предупредить о возможности бед!

                        210
Помни, удача твоя – не заслуга
Пред олимпийцами или судьбой!
Эта коварной измены подруга
Может исчезнуть в дали голубой!
Жертвовать чем-то хоть изредка надо –
Боги оценят обилье щедрот!
Им отдавали любимое чадо, 
Или дарили богатства и скот.

                        211
Друг мой удачливый, внемли совету –
В жертву Олимпу отдай что-нибудь!
Пусть дорогое тебе канет в Лету,
Чтоб без несчастий продолжился путь.
Верю, что примет Олимп приношенье –
В этом меня убеждали жрецы!
Будет в грядущем тебе утешенье –
Боги твои и мои – не слепцы!»

                        212
Самосский царь прочитал это вскоре,
Только решил: «Чересчур мудрено –
Должен устроить себе в жизни горе,
Но для чего, коль судьбой не дано?
В долг я не брал у богов всемогущих,
Даже рождён не по воле своей,
Дань собирал с торгашей вездесущих,
Будучи в море сильней и смелей.

                        213
Впрочем, последовать можно совету,
Чем же пожертвовать, важный вопрос?
Может быть, вновь обратиться к поэту?
Он, Пифагор, в силлогизмах – колосс!
Необязательно знать властелину
То, что бывает известно жрецам –
Ум не даётся судьбой исполину,
Как и огромная мощь – мудрецам!»

                        214
… Ночь распластала над городом крылья,
Факелы вспыхнули весело в нём,
Слышно царю было ржанье кобылье,
Словно объелась она ячменём.
Лёг Поликрат, размышляя, на ложе:
«Боги не требуют жертв от коней…
Нет, мне о глупостях думать негоже –
Молвят, что утро всегда мудреней!»

                        215
Друга нашёл он в оливковой роще,
Тот созерцал меж ветвей синеву:
«Будь, Поликрат, с фараонами проще –
Склонны они, как никто, к плутовству!»
«Молви, учёный, откуда известно,
Что написал мне в письме фараон?»
«Мысль вдруг пришла, и поведаю честно –
Сильно тебе позавидовал он!»

                        216
«Что посоветовать можешь, учитель,
Как избежать непредвиденных бед?»
«Сделай, как пишет Египта властитель –
Хуже не будет!» – вещал кифаред.
«Жертвовать дочерью или женою,
До основанья разрушить дворец?»
«Нет, Поликрат, жертвуй вещью иною…
Разве пустой у тирана ларец?»

                        217
Царь улыбнулся: «Мне слышать приятно,
Что ради жертвы не сгинет родня!
Благодарю мудреца троекратно,
Что обнадёжил советом меня!»
«Глупо богам будет жертвовать злато,
Знаю,  богатства для них не важны,
Надо отдать то, что истинно свято,
Что для тебя выше всякой цены…»

            Глоссарий к главе

Ама́сис II (Яхмос II) — фараон Древнего Египта, который состоял с самосским тираном Поликратом в дружбе.
Арге́я — эпитет богини Геры, сестры и жены царя богов Зевса, так как по одной из версий мифа, она родилась в Аргосе.
Ге́ра — жена Зевса и царица Олимпа. Это самая могущественная из богинь Олимпа.  Ревнивая и мстительная супруга.
Герайо́н — храм Геры на острове Самос, построен братьями архитекторами Ро́йком и Фео́дором при Поликрате Самосском, одном из самых могущественных правителей Ионии. Он был изначально задуман, как небывалый по величине храм. Поликрат решил построить храм, превосходящий Артемисион в Эфесе. Самосцы были известны, как строители гигантского тоннеля и громадной дамбы вокруг гавани, но наиболее всего как создатели величайшего из известных храмов. Храм поддерживался огромным количеством колонн, рельефные основания которых были обработаны на специальном станке, изобретенном Феодором.
Ио́ла – дочь рыбака. Скромная царица и супруга Поликрата. Её имя образовано от названия цветка фиалки. Фиалка (лат. Viola odorata) — маленьких цветок с сильным запахом, который, согласно народному поверью, учит скромности, потому что этот провозвестник весны растет в тени более высоких растений.
Кир II (или Куру́ш II) — блестящий полководец и царь Персии, который еще при жизни получил прозвище «Великий», когда основал мощную Персидскую империю, объединив разрозненные государства от Средиземного моря до Индийского океана.
Колофо́н — один из городов, входивших в состав Ионийского союза в Малой Азии. Этот город называли в числе городов, считавшихся родиной Гомера.
Крёз (др.-греч. Κροίσος, Крез, Крес — последний царь Лидии из рода Мермнадов.  Крёз одним из первых начал чеканить монету, установив стандарт чистоты металла (98% золота или серебра) и гербовую царскую печать на лицевой стороне (голова льва и быка). По этой причине он слыл в античном мире баснословным богачом.
Крон — титан, сын Урана и Геи (богиня земли). Оскопив отца, стал верховным богом.  Был свергнут младшим сыном Зевсом и теперь считается только богом времени. 
Ле́та — одна из рек в подземном царстве Аида, река Забвения. Коснувшись или  испив её воды, все души теряют память. «Канет в Лету» — исчезнет и будет забыто.
Оли́мп – высокая гора в Элладе, место жительства высших эллинских богов, под властью великого Зевса. Именно из-за этой горы богов часто называют «олимпийскими».
Пакто́л —  река в Лидии, золотые пески которой вошли в поговорку.
Пифаго́р Са́мосский (лат. Pythagoras, 570—490 гг. до н. э.) — древнегреческий философ,поэт, математик и мистик, создатель философской школы пифагорейцев. Многие называли Пифагора сыном бога Аполлона. Аполлона в легендах отождествляли с египетским богом Гором. Мать Пифагора происходила из знатного рода Анкея, основателя греческой колонии на Самосе. Рождение ребёнка ей предсказала Пифия в Дельфах, потому Пифагор и получил своё имя, которое значит: «тот, о ком объявила Пифия». Пифия сообщила отцу ребёнка Мнесарху, что Пифагор принесет столько пользы и добра людям, сколько не приносил и не принесет в будущем никто другой.
Поликра́т, сын Эа́ка — тиран греческого островного города Самос. Известен своим везением, богатством, масштабным строительством и морским пиратством.
По́ртик Скиа́да — красивый портик в Спарте, называемый ещё Тенистым портиком — чудесное сооружение, созданное архитектором Феодором с Самоса.
Са́мос — остров в Эгейском море, в архипелаге Восточные Спорады. Он принадлежит Греции. Являлся центром ионийской культуры во времена античности. Родина ряда великих деятелей античной культуры: философов Пифагора, Мелисса и Эпикура, астрономов Аристарха и Аристилла. До VII века до н. э. остров управлялся царями. Затем власть перешла к аристократам, так называемым геоморам. Но известны случаи и установления тирании, сначала Демотела, а затем ок. 560 г. до н. э. — Силосона, предположительно, деда  Поликрата,  а далее — знаменитого Поликрата.
Тайге́т — горный хребет протяженностью 75 км. Расположен в Греции на юге полуострова Пелопоннес. Наиболее высокие вершины зимой покрываются снегом. У восточных склонов находится город Спарта.
В древней  Спарте существовал обычай убивать новорожденных детей, бросая их в Апофе́ты (греч. «место отказа»— ущелье в горах Тайгета), в случае, если у них имелись какие-либо физические недостатки.
Тюхе («случайность», то, что выпало по жребию) — богиня удачи и судьбы.
Харо́н — (др.-греч. — «яркий») — перевозчик душ умерших через реку Ахеро́н в Аид (подземное царство мертвых). Сын Эре́ба-Мрака и Ню́кты-Ночи. Это бессмертный могучий молодой мужчина, которого неверно изображали в виде согбенного старца.
Эфе́с (Efes) – старый античный город, от которого до наших дней хорошо сохранилось много сооружений. Город знаменит в первую очередь храмом Артемиды, который является одним из семи чудес античного мира, хотя от храма почти ничего не дошло до нас.

Продолжение следует
Послесловие:

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:29 15.06.2020 (1)

Боги не требуют жертв от коней

 Это хорошо сказано Но ведь никто не докажет, что и от людей нужны жертвы Это же выдумка людская )Я так думаю.

     03:49 16.06.2020
1
Богам, действительно, не нужны ни жертвы, ни поклонения.
Им нужны смертные для опытов и прочей ерунды...

Спасибо, Татьяна! Вы очень добры ко мне!
Реклама