Оленья борода
Император китайский, как Бог,
Великой властью своей наслаждался,
Нет чуда, что сотворить он не мог,
И душа его в пище небесной нуждается...
Преют и гибнут в Приморье леса,
Дубовым соком и солнцем гриб упивается,
Под топором контрабандиста погибла краса,
Желанье императора и его воля сбывается...
Нет его воле и аппетиту границ,
Целебный чудо-гриб его стол украшает,
И пали слуги, презренные ниц,
Гурман с почтеньем
В своё чрево гриб отправляет...
Вот он красавец, присел на дубу,
Лёгкий, пушистый, от забот отдыхает,
И пусть император не валит губу,
Рабочие души наш гриб исцеляет...
Сколько он лечит болезней, не знаю,
С самого детства я его собираю,
Видел, как у бабки кореянки руки дрожали,
В белоснежный платочек чудо-гриб обряжали,
Помню, она говорила,
Что напоминает он мясо гуся,
Что ещё говорила детская память, вспомнить нельзя.
С великим почтением его я в руки беру,
Целебней запаха я средь грибов никогда не найду.
На соке могучем его дух настоялся,
Гриб великий, а тоже бывало, смеялся...
И дети смеялись, как папа с дуба сорвался
И в дырявых штанах домой добирался...
Навеки мы с тобой подружились,
Где видано, грибы в прятки с детями водились,
На дереве его увидали, сколько веселья и смеха,
Залезь, достань, лесу всему на потеху...
28 января 1992 года.
|