Оленья борода Император китайский, как Бог, Великой властью своей наслаждался, Нет чуда, что сотворить он не мог, И душа его в пище небесной нуждается... Преют и гибнут в Приморье леса, Дубовым соком и солнцем гриб упивается, Под топором контрабандиста погибла краса, Желанье императора и его воля сбывается... Нет его воле и аппетиту границ, Целебный чудо-гриб его стол украшает, И пали слуги, презренные ниц, Гурман с почтеньем В своё чрево гриб отправляет... Вот он красавец, присел на дубу, Лёгкий, пушистый, от забот отдыхает, И пусть император не валит губу, Рабочие души наш гриб исцеляет... Сколько он лечит болезней, не знаю, С самого детства я его собираю, Видел, как у бабки кореянки руки дрожали, В белоснежный платочек чудо-гриб обряжали, Помню, она говорила, Что напоминает он мясо гуся, Что ещё говорила детская память, вспомнить нельзя. С великим почтением его я в руки беру, Целебней запаха я средь грибов никогда не найду. На соке могучем его дух настоялся, Гриб великий, а тоже бывало, смеялся... И дети смеялись, как папа с дуба сорвался И в дырявых штанах домой добирался... Навеки мы с тобой подружились, Где видано, грибы в прятки с детями водились, На дереве его увидали, сколько веселья и смеха, Залезь, достань, лесу всему на потеху... 28 января 1992 года. |