45
Пир у царя Полидекта был в полном разгаре.
Вдруг затянул интересную песню рапсод,
Мерно водил он руками по дивной кифаре:
«Это поведал мудрец у Атласских высот.
Чудные есть острова посреди Океана
С дивным обилием вечных кустов и дерев,
Но на одном есть акрополь из обсидиана,
В нём обитает семья удивительных дев.
46
В строгом секрете богами хранилось рожденье
Трёх дочерей-титанид неземной красоты,
Каждый, кто видел девиц получал наслажденье —
Словно из золота стан, голова и персты.
Сёстры летали над морем, сверкая крылами,
Бурю могли вызывать титаниды легко,
Волны катились на берег, как горы, валами,
И простирались владения дев далеко.
47
Самой прекрасной Горгоной считалась Медуза,
Смертной была средь сестёр-титанид лишь она,
Слухи о том простирались до самого Дуза,
Что в Посейдона девица была влюблена...
Долго искала Медуза с ним встречи случайной,
Низко и быстро паря над лазурной водой,
Думала так, одержима надеждою тайной:
«Верю, что мужем мне станет Кронид с бородой!
48
Всех я прекрасней на свете сияющим ликом,
Равных мне нет в красоте средь сестёр-титанид!
Стан — идеальный, и косы горят сердоликом,
Крылья из злата, а очи мои — лазурит!»
Взоры свои обращали на деву титаны,
Только угнаться за нею не мог ни один,
Но не входило замужество в девичьи планы —
Страстный порыв для рассудка — всегда господин!
49
Годы летели, гонимые силой Борея,
Их поглощал с удовольствием свергнутый Крон.
В жизнь воплотилась Горгоны Медузы идея,
Взглядом любви на неё посмотрел Посейдон.
Эти событья свершились давно, до потопа,
Землю легко сотрясал колебатель-Кронид,
Даже поэму о том создала Каллиопа,
Из-за которой Зевес был на музу сердит.
50
А средь просторов Ливийской пустыни с песками,
Дивное озеро было с солёной водой,
Промыслом там занимался Тритон с рыбаками,
Рыба для коих была самой главной едой.
Всех удивлял красотой храм могучей Афины,
Что был построен богине на острове Фла.
В нём отдыхала Медуза, а рядом дельфины
На мелководье разнеженно грели тела.
51
В этих владеньях любимого сына Тритона
Часто бывал всемогущий властитель морей.
Здесь и узрила Медуза вблизи Посейдона —
Нет в этом мире, казалось, мужчины добрей!
Бог не остался тогда равнодушным к Горгоне,
Хоть был женат он до этого много веков,
Только супруга его — не мозоль на ладони,
И не звенящая сила железных оков.
52
Чувствами к ней был охвачен властитель всецело,
Местом свиданий для них стал на острове храм,
Страсть Посейдона к Медузе достигла предела –
Были порывы подобны могучим ветрам!
То, что хотел он, случилось под храмовым сводом —
Стала крылатая девушка тайной женой
Властного бога морей перед самым восходом,
И за любовь поплатилась ужасной ценой…
53
Каждую ночь были в храме Афины свиданья —
Пылкие чувства лишили влюблённых ума!
Прелюбодеев скрывало священное зданье,
Но для богов не препятствие плотная тьма!
Тайну узрила с Олимпа богиня Паллада
И прошептала, невольно терпя этот срам:
«Будет Медузе за страсти ночные награда,
Коль осквернила собою божественный храм!
54
Места на суше для встреч мало этой «вороне»,
Выбрала храм для любовных соитий она!
Явно мечтала Медуза о царской короне,
Но Посейдону она лишь для страсти нужна…»
…Волны ещё не сомкнулись за богом великим,
Как оказалась Афина пред девой-красой:
«Будешь, Медуза, ты чудищем страшным и диким –
Вся в чешуе, а гадюки послужат косой!
55
Пальцы красавицы станут большими когтями,
Обезображенным будет сияющий лик,
Взор твой наполнится вскоре людскими смертями —
Окаменеют под ним все несчастные вмиг!
Знай, не полюбишь теперь и не будешь любимой,
Не разрешишься ты теми, кто ночью зачат,
Этим поступком до тризны предстанешь гонимой,
И никогда не увидишь ты собственных чад!
56
Ты и сестёр наказала за это влеченье,
Примут отныне они образ точно такой,
Прочь улетайте в змеином своём облаченье,
В сторону моря, где Гелий идёт на покой!»
Необитаемый остров нашли в океане
Сёстры Горгоны в ужасном обличье своём.
Дева проверила силу очей на баклане —
Камнем упал с высоты он в большой водоём.
57
«Зря совершила Афина со мною такое,
Только она не поймёт, что была неправа!
Буду отныне лишать я людишек покоя,
Злоба моя не остынет, пока я жива!»
Местью к мужчинам горела Медуза Горгона,
И зачастила летать на большой материк,
Взглядом своим отправляла их к лодке Харона,
Злобствовать ей не мешал даже мальчика крик…»
58
«Мальчик — сын Зевса?» — Спросил повелитель рапсода
И посмотрел на Персея с улыбкой хмельной.
«Отрок двенадцати лет — старший сын скотовода,
Только взглянул на неё и застыл под луной.
Статуей стал на лугу, где пасутся бараны,
Ужас наводит она на проезжих людей.
Так, что страдают от девы не только бакланы —
Сгинул от взгляда Медузы табун лошадей! —
59
Молвил рапсод —…Был невинным несчастный ребёнок,
Но превратила злодейка подростка в гранит,
Люди своих сыновей стали прятать с пелёнок,
Чтобы не приняли мальчики каменный вид!»
Очень внимательно слушала царская свита,
Что распевал перед ними бродячий рапсод,
Тщетно была виноградная влага разлита,
Мясо на блюдах остыло, и брезжил восход.
60
Царь Полидект не позволил прервать это пенье,
Слушали люди рассказ с замираньем сердец,
Гости и свита царя проявили терпенье,
Чтобы закончил балладу приезжий певец…
А повелитель неспешно покинул застолье,
Вышел с задумчивым видом тиран на балкон,
Где представлялось для царских мечтаний раздолье —
Он для себя видел пользу от страшных Горгон…
Глоссарий:
Атла́сские высоты — согласно мифам Эллады, на северо-западе Африки, где обитал титан Атлас (Атлант), был расположен протяженный хребет — Атласские горы.
Афи́на — в древнегреческой мифологии богиня мудрости и справедливой войны (в отличие от её брата Ареса), покровительница ремесел, понимаемых греками как искусство. Афина — богиня-девственница, известная чистотой и целомудрием.
Боре́й — бог ветра и северный бурный ветер. Борей изображался крылатым, длинноволосым, бородатым, могучим божеством.
Ге́лий (Гелиос ) — бог Солнца, сын титанов Гипериона и Тейи, брат Луны-Селены и Зари-Эос.
Горго́ны — змееволосые крылатые дочери морского божества Форкия и богини пучин Кето: Эвриала, Сфено и Медуза, ставшие ужасными чудовищами. Взгляд Медузы обращал людей в камни, а две другие сестры были ужасны видом и кровожадны.
Громове́ржец — царь богов Зевс, повелевающий громами и молниями.
Дуз — оазис на севере Ливии.
Зевс (Зевес, Кронид, Кронион, Олимпиец, Громовержец) — великий бог, царь всех богов Эллады, самый сильный из детей Крона и Реи. Его дворец расположен на Олимпе.
Каллио́па — муза эпической поэзии.
Крон (Кро́нос) — бог времени, титан, младший сын первого бога Урана-Неба и богини Геи-Земли. Крон — отец Зевса и старших олимпийских богов. Имя «Крон» происходит от греческого слова «хронос» — время, и сам он — олицетворение всепоглощающего времени.
Крони́ды — дети бога Крона, ставшие верховными Олимпийским богами, например, сыновья Крона: Зевс, Аид, Посейдон.
Ливи́йская пустыня — пустыня в Северной Африке, северо-восточная часть Сахары.
Меду́за — наиболее известная из трёх сестёр Горгон, злобная красавица со змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень.
Океа́н — титан, властелин бескрайних и глубоких мировых вод. Сын Урана (Неба) и Геи (Земли), супруг богини Тефиды, родившей ему три тысячи сыновей, речных божеств, и три тысячи дочерей-океанид. Его текучее тело огибает землю. Он постоянно живет в своем подводном дворце, не участвуя в делах остальных богов.
Оли́мп — высокая гора в Элладе, место жительства высших эллинских богов, под властью великого царя богов Зевса. Именно из-за этой горы богов часто называют «олимпийскими».
Палла́да — эпитет девственной богини Афины, дочери Зевса и богини справедливой войны..
Полиде́кт — царь острова Сериф.
Посейдо́н — бог морей. Колебатель Земли. Второй сын Кроноса и Реи, брат Аида, Зевса, Геры, Деметры, Гестии. Является одним из трех главных богов вместе с Зевсом и Аидом. При разделении мира ему досталось море.
Трито́н — морское божество, сын бога морей Посейдона и его жены Амфитриты
Тритонид (Тритонида) — древнее озеро-море в Ливии.
Фла — остров посреди озера Тритонида, на котором стоял знаменитый храм Афины.
Харо́н (др.греч. «Яркий») — могучий бессмертный сын Эреба(Мрака) и Нюкты (Ночи), перевозчик теней умерших через реку подземного царства — священноводную Стикс. Харон неподвластен времени, поэтому — молод и силён, но веками ошибочно изображается в виде старца.
|