Граф де Ла Фер, Вы что со мной творите,
Зачем сошли в мой мир Вы со страниц?
" Он самый лучший" ночью на иврите
Мне кто- то тихо говорил ...Творец?
Я встала в позу : "мне никто не нужен!
Нет, нет, и нет!" И повела плечом.
От Вас подарок утром обнаружив,
В семьсот экю, зарделась горячо!
Я поняла, Граф, Вы- мой погубитель,
И стало очень мне нехорошо.
Любитель вин, коварный искуситель,
Зачем в мой мир ромашковый вошёл?
Роскошный замок, верная прислуга,
Графиня, дети, что же Вам ещё?
Потом ведь, Граф, не Вашего я круга,
Шокирую дешёвым Вас плащом...
Вы, Граф,зачем,своей сияя шпагой,
В обетованный лунный сад зашли?
Я маленькая, где мне взять отвагу,
Чтоб вспять направить Ваши корабли?
Граф де ла Фер, сошедший со страницы,
Губитель душ, или наоборот?
Вы правда есть, или мне просто снится
Ваш голос, руки, ваш горячий рот?
Я обойду расставленные сети,
Я птичка, хоть и мелкая, смогу!
..Вы, весь такой таинственный, в карете,
Я босиком, одна...на берегу...
И по сему, прошу Вас, Бога ради,
Езжайте в замок, там Вас ждёт семья.
Забудьте, не тревожьте больше Надю,
Граф де ла Фер,фантазия моя...
Стихи моих друзей:
Эдуард Вайнер
Вы о себе напомнили Миледи.
Я ничего с той казни не забыл.
И мои раны так болят от плети,
И от вериг, что под плащом я скрыл.
Я Вас любил и сердцем, и душою,
Но вот коварства Ваши не терпел.
Вы брата погубили я не скрою,
За смерть его я отомстить хотел.
Так разошлись наши пути-дороги,
Но нас судьба опять столкнула вновь
Вы девушкой в обличьи недотроги
Мне в сердце воскресили вновь любовь.
Я счастлив был, на Вас решил жениться.
Шагамими семимильными все к свадьбе шло.
Но на охоте конь понес и Вы могли разбиться,
Упали с лошади, причина в том - седло.
К Вам наклонившись на плече увидел
Клеймо - полузатертый знак
Я вспомнил все и вновь возненавидел,
Все озарил в ночи провиденья маяк.
И разум мой вступил с любовью в схватку
Я с глаз Вас удалил, не перестав любить.
Надеясь изменить коварство и повадку,
Но все равно не смог Вас на всегда забыть.
Но Вы, неисправимы в своем коварном деле,
Моим друзьям и мне пытались навредить,
Вам должное отдать, Вы в этом преуспели,
В желании своем вином нас отравить.
Уже не до любви, к чему все эти сказки
На сердце у меня любви гранитный склеп.
Мне не дано познать всю прелесть Вашей ласки,
Поверх моей души натянут черный креп.
ПЁТР ПАЛЬ
Графиня де Ла Фер
Графиня де Ла Фер. Жестокая Миледи.
Поэта погубить - как пальчик уколоть...
Так что же разум мой одной тобою бредит?
Так что же облик твой
мою терзает плоть?
Была ли ты нежна в супружеской постели?
Была ли так грешна, как описал Дюма?
И страшное тавро на безупречном теле,
И темный графский пруд сводил тебя с ума.
И жизнь - совсем не жизнь у графа де Ла Фера,
Жене он предпочел французское вино...
Лишь смотрит на плечо...
Ну что ж супруге делать?
И делает все то, что женщинам дано...
Иные времена... Совсем другие нравы...
Замена для клинка - профкомы да суды...
И как же красоте в житейском море плавать?
Лишь горько пожинать неверия плоды...
|
.