Стихотворение «Остановись!»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 124 +1
Дата:
Предисловие:
О ревнивой любви

Остановись!

Sam Brown
       
          Stop
         
All that I have is all that you've given me
Did you never worry that I'd come to depend on you
I gave you all the love I had in me
Now I find you've lied and I can't believe it's true
Wrapped in her arms I see you across the street
And I can't help but wonder if she knows what's going on
You talk of love but you don't know how it feels
When you realize that you're not the only one
Oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd better stop before you go and break my heart
Ooh you'd better stop
Time after time I've tried to walk away
(I've tried to walk away)
But it's not that easy when your soul is torn in two
So I just resign myself to it every day
Now all I can do is to leave it up to you
Oh, oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd…


    Перевод на русский язык       

            Стоп

          Сэм Браун

Все, что у меня есть, это все, что ты мне дал.
Не волновалась, что  буду зависеть от тебя.
Я подарила  любовь, когда меня позвал,
Но я  вижу, что ты клялся  мне в чувствах,не любя.

Ты с ней обнявшись шёл мимо через улицу,
Знает ли,интересно,она,что происходит?
Клясться в любви она большая искусница,
Но не только с тобой девушка время проводит.

О, стоп прежде, чем сломать во мне дверцу.
Стоп, прежде, чем придти и разбить мне моё сердце
О, лучше не усердствуй...

Больно, душа разрывается на две части.
Но я с этим страданием смиряюсь каждый день.
Не имею над твоими чувствами власти...
О, о, стоп прежде, чем ты поразишь мою мишень.
Ты бы…

Поддержка автора:Если Вам нравится творчество Автора, то Вы можете оказать ему материальную поддержку
Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама