Стихотворение «Раздвинуть шторы...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка редколлегии: 9.6
Баллы: 50
Читатели: 387 +1
Дата:

Раздвинуть шторы...


Глухая ночь прошла без дела –
без исцеляющего сна.
Раскрыв глаза, в постели пела
чуть слышно бывшая жена.

А бывший муж сидел на кухне,
курил и пил плохой коньяк.
Не думал он, что быстро рухнет
их скоротечный странный брак.

Он вспоминал вполне бесстрастно
событий череду, дела,
и стало беспощадно ясно:
Любовь мелькнула и ушла,
и растворилась без остатка
в пространстве-времени.
                              Беда…
Но почему ж казалась сладкой
им повседневная еда?

Жена войдёт, начнутся споры
о настоящем, о былом…

                              Ночь кончилась...
Раздвинуть шторы
и день впустить в остывший дом…


Послесловие:
Аудио: Оскар Бентон "Бенсонхёрст Блюз"

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      21:48 23.08.2021
1
Замечательно!
     06:13 22.08.2021 (1)
1
Два раза эти люди не подумали: первый раз, когда вступили в брак, посчитав увлечение любовью. 
Но оно стало расти, расти - и вот уж и впрямь в любовь превратилось. И тут его опять за борт.
     09:12 22.08.2021
1
Жалкие, бездумные люди! Как сказал бы Паниковский.)))
     19:16 21.08.2021 (1)
1
Всё верно. Что-то надо делать. Хотя бы раздвинуть шторы. Впустить в жизнь немного света. Отличное стихотворение!
     19:19 21.08.2021
Благодарю Вас, Татьяна!
     10:52 21.08.2021 (1)
2
Любовь побитой уходила,
Не думая, что навсегда,
Но путь назад загородила
Пустых размолвок череда...

Жаль... Чувствуется, что любовь ещё жива...

*********

"Мы любовь свою схоронили
Крест поставили на могиле.
"Слава Богу!" - сказали оба...
Только встала любовь из гроба,
Укоризненно нам кивая:
- Что ж вы сделали? Я живая!.." (Юлия Друнина)

     11:01 21.08.2021 (1)
Благодарю Вас, Марина!
     18:31 21.08.2021 (1)
Блюз действительно великолепный...
     18:44 21.08.2021
Оскар Бентон (Фердинанд ван Эйс) - это легенда.
Песня "Бенсонхёрст Блюз" сделала его знаменитым на весь мир, хотя он не является её автором.
У меня есть перевод другой его очень известной песни Not the same dreams anymore.
     16:28 21.08.2021 (1)
Очень люблю этот блюз)))) 
Спасибо, Юрий))))
Да, жизнь в повседневном своём проявлении кажется простой, но это только кажется(((?
Мы любим тех, кто нас не любит...
     16:33 21.08.2021
Спасибо Вам, Любовь, за визит и отклик!
     16:11 21.08.2021 (1)
     16:13 21.08.2021 (1)
     16:14 21.08.2021
     15:59 21.08.2021 (1)
1
Замечательно. И блюз как нельзя кстати
Горько.когда дом становится остывшим.
Муж не родным, а просто бывшим.
И посторонней бывшая жена,
что к мужу так была нежна.
     16:03 21.08.2021
Благодарю Вас, Вера!
Рад, что понравилось.
     15:22 21.08.2021 (1)
1
Да, понравилось, с музыкой вообще - 
     15:32 21.08.2021
Одно время хотел перевести The Bensonhurst Blues, но Валерия Александрова меня опередила...)))
     13:30 21.08.2021 (1)
1
Это не так-то легко.
Лучше, чтобы дом вообще не остывал...
     13:37 21.08.2021
Добрый день, Ляман!
Да, наверно, непросто вернуть чувства, когда, казалось бы, Рубикон уже перейдён...
     12:00 21.08.2021 (1)
1
Здорово! Вместе с музыкой впечатление душераздирающее. Чё та жалко их...
     12:09 21.08.2021
Здравствуйте, Наталья! Благодарю Вас!
Посмотрите, пожалуйста, если есть время и желание.
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=423032
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама