Стихотворение «С геранью что-то не так…»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Сентиментальная лирика
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 130 +1
Дата:
Предисловие:
Снег идёт, снег идёт.
К белым звёздочкам в буране
тянутся цветы герани
за оконный переплёт…..
(Борис Пастернак. Снег идёт)

С геранью что-то не так…

Цветёт на белом подоконнике герань,
ты мне дарил её
прошедшим сентябрём,
представившись скромнягой-пареньком,
заехавшим случайно в глухомань…
Мы размечтались, как чудесно заживём
в моём домишке
за разлапистой раки́той, -
в фаворе от речей твоих нежнейших
мой выбор не казался мне поспешным.
Ты звал меня воздушною Сильфидой,
а я тебя –
чудно́й профессор Плейшнер...
Соседка ревностно твердила мне не раз:
влюблённость существует лишь сезон –
кровь отыграет,
а затем тестостерон,
упрямо к новым ощущениям стремясь,
вели́т "хозяину"
разнообразить пансион…

Звучала музыка,
воспоминанье навевая,
и обрывалась в сердце звонкою струной, -
как будто ветер леденящий и сквозной
усугублял в нём остроту переживаний,
ведь ты со мной прощался,
как с сестрой…
Ты говорил,
спиной прижавшись к две́ри,
с невозмутимостью взирая свысока́.
Волной обрушилась щемящая тоска –
серьёзно,
с невозвратностью потери,
пришло страдание с налётом холодка.
Опущен занавес,
разыграны все роли, -
профессор, крах – забыты все пароли.
Нам неуютно даже быть наедине...
Свидетельство
непоправимости юдо́ли –
в сухих соцветиях герани на окне.
Послесловие:
* Сильфи́да (франц. Sylphide; трад.-поэт.) — танцующая, лёгкая, крылатая сильфида – в кельтской и германской мифологии, в средневековом фольклоре многих европейских народов: бесплотное существо в образе женщины, олицетворяющее стихию воздуха


Wolf Larsen - If I Be Wrong (Ошибаюсь Ли Я)

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:01 25.05.2022 (1)
Бывает...
     20:26 25.05.2022
да уж, чего только не бывает
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама