Стихотворение «Туркменистан»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 101 +1
Дата:
Предисловие:
Атамырат Атабаев--народный писатель Туркменистана (1948-2020). Окончил Туркменский госудакственный униветситет им Матымгулы и Литературный институт им М Горького. Лауреат Государственной премии Туркменистана им Магтымгулы

Туркменистан


Атамырат Атабаев
Народный писатель Туркменистана

Туркменистан



Я один из соколов твоих милый мой край,
Ты мои крылья жизни и вожделенный рай,
И в часы печали моей и слабости знай:
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Усердность, исповедь и любовь наших предков,
Водрузили эдем из каракумских песков,
Ныне в Каракумах шакальим воям тесно,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

От пыток плоть твоя превратилось бы в прах,
Но, пережил тяжкое бремя, пербил страх.
Ты кладезь моего сердца и злато в устах,
И мой мраморный пояс,
гранитный мой хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Светлый путь ты избрал, без изянов и прямой,
У людей сегодня мир: не отличим “свой-чужой”.
Нет барства, никто теперь ни барин, ни изгой,
В радости и в горести—
надежда и оплот.
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Суровые песчаные  дюни и барханы,
Украшают турбопроводы и тюльпаны,
Привольно резвятся куланы и джейраны,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Земля твоя—кувшин, песок золотом залит,
Много людей спасла пустыня давая приют,
Горы грудью и хребтом заслоняли как щит,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Мудрость отцов, дутар и конь—гордость народа,
Нефтью, газом щедро наделила природа,
Тут царит вечная весна, мир и свобода,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Каналы и реки текут обильной водой,
Все мы, и поэт, и дайхан кованы тобой,
Верю: вся жизнь моя связана с твоей судьбой,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

На той-торжества приглашают всю окрестность,
Черта твоя—скромность, чужда тебе помпезность
Теперь успехи внуков приносят известность,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Теперь не лощади, не верблюды везут тюк,
Лихие поезда мчатся с Севера на Юг,
Когда-то был сиротой, теперь расширил круг,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Ты прошлое, ты сегодня и грядущий день,
Чистую совесть мою не запятнает тень,
Честь сберег смолоду—был кем, остался тем.
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!

Внуки избрали путь предков и держат верно,
Любовь моя и преданность тебе безмерно,
Увы, жизнь коротка—это закономерно,
Ты мой мраморный пояс
и гранитный хребет,
Туркменистан!
Любимый мой,
Ты золотой свет!




Перевод с туркменского Какаджана Балканова

2020 г

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама