Стихотворение «Как жить без ангела?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 30
Читатели: 176
Дата:

Предисловие:
Из "ангельских" стихотворений

Как жить без ангела?


Полночь
(по Джеймсу Стивенсу. Перевод)

Сквозь вязкий сон услышав странный шум,
я оробел и, съёжившись, притих…
Никак мне не могло прийти на ум:
кто бродит ночью в комнатах пустых?

Накрылся одеялом с головой.
Вдруг слышу громкий голос: – Ну-ка, сядь!
Ты, парень, знаю я, ещё живой,
не дело перед ангелом лежать!

Сказали мне: про Бога ты забыл,
поэтому тебе дорога в ад!
Я прошептал, что да, неправым был
и что нельзя ли всё вернуть назад?

И ангел:  – Что ж, прощу на первый раз…
Я полетел, а ты суши матрас!


Ангел
                                    Н.Ш.

В тот майский вечер злая скука
напала подло на меня.
В квартире никого…
               Ни звука
и ни движенья, ни огня...

Я ночника не зажигала.
Лежала в спальне и ждала.
Кого?
       Чего?
               Сама не знала…
И вдруг мелькнули два крыла,
стерев безликую банальность,
и ангел предо мной возник.

Покинул, видимо, астральность?
И мне пришлось зажечь ночник.

И тут же радостное чудо
он на коленках сотворил.
Про всё рассказывать не буду.
Но главное: он так взбодрил
меня в ту ночь и спас от скуки,
что до сих пор как в трансе я.

Ах, как махали крылья-руки!
Совсем не как у воробья,
а разукрашивали стены
закатом.
       Навевали бриз…
И воплощали в жизнь мгновенно
любой практически каприз.

А позже…
       В крайнем возбужденье
от рук он крылья отстегнул…
Спросил неловко дозволенья
и секса знанием блеснул…

Что было дальше – я не помню.
Какой-то непонятный жар
во мне пылал, как будто в домне…
А мой роскошный пеньюар
исчез, увы, в ту ночь бесследно.
Лишь на постели два пера.
Без пеньюара худо-бедно
я проживу хоть до одра.

Но вот без ангела…
       Не знаю…
Совсем другой теперь настрой.
Я плачу, крылья вспоминая…
Вернётся, может, мой герой?


Ночь
(по Уильяму Блейку. Перевод)

И вновь на западе закат…
Янтарный блеск звезды.
И в гнёздах птицы мирно спят,
не ведая беды.
Луна в гнезде небесном
вниз смотрит с интересом.
На спящий мир глядит она,
а в мире этом тишина...

Привет прощальный вам, поля
и рощи, и леса!
Над вами ангелы парят –
слышны вам голоса?
В них вдохновенье, радость,
благословенье, сладость…
Взмахнут невидимой рукой,
подарят ангельский покой

птенцам из всякого гнезда,
где ночью спят они,
и охранят их от вреда
на будущие дни.
Уймут посланцы Бога
неясную тревогу.
Услышав писк иль вздох, иль стон,
пошлют здоровый птичий сон.

А если страшный хищный зверь
на агнца нападёт,
и если не избечь потерь,
и жертвою падёт
ягнёнок бессловесный –
конец, увы, известный –
то дух его на небеса
взлетит на крыльях-парусах.

И на заоблачных лугах,
где смирный лев пастух,
где недостатка нет в овнах,
где услаждают слух
слова, любовью полны,
как пеной нежной волны…
Где лев-пастух твой лучший друг,
где чист и сладок каждый звук:

– Ну что, ягнёнок? Ты в раю…
Пасёшься на лугу.
А хочешь, песенку спою?
И рядом лечь могу,
секрет тебе поведать,
как овцами обедать...
Но здесь, за гранью бытия,
совсем другая жизнь моя…


Послесловие:
Аудио: Марго Тимминс & Cowboy Jankis "Ангелы в диких землях"
Обсуждение
19:38 27.02.2023(1)
Алексей Царегородцев

20:09 27.02.2023
Rocktime
12:52 27.02.2023(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
18:12 27.02.2023
Rocktime
14:19 27.02.2023(1)
Надежда
Юрий!Прекрасная работа!!Мне все понравилось.Успехов вам!+
18:11 27.02.2023
Rocktime
Спасибо большое!
17:54 27.02.2023(1)
Фройнд Наталья
Восторг да и только!
Как же хорошо Вам удаются и ирония, и полётность слога - всё в "десятку".
По отдельности расписывать не буду, т.к. всё супер!
18:11 27.02.2023
Rocktime
Благодарю! Я очень рад!
13:08 27.02.2023(1)
Первые два - просто выше крыши, на крепкое моё браво
Третье, на мой взгляд, переведено не столь удачно. За музыку спасибо отдельное. 
Одним словом, за всё ещё одно крепкое моё браво!
Жму дружескую руку.
13:41 27.02.2023
Rocktime
Спасибо, Ефим!
Третье по счёту стихотворение, на мой взгляд, переведено достаточно близко к тексту стихотворения Блейка.
А второе вообще не перевод, а просто стих по мотивам.
11:37 27.02.2023(1)
1
Сфера
Прекрасные и позитивные стихи)))
Хорошо, что песню включила ПОСЛЕ чтения, иначе был бы диссонанс 
Про матрас понравилось очень, смеялась от души!
Спасибо, Юрий! 
11:46 27.02.2023(1)
Rocktime
Почему диссонанс? Песня тоже про ангелов.
Благодарю за визит, Елена!
11:59 27.02.2023(1)
Сфера
Потому что песня... такая... такая загадочная, а стихи шкодные))) 
12:46 27.02.2023(1)
Rocktime
Особенно последнее.))
12:50 27.02.2023
Сфера
Особенно про матрас)))
11:04 27.02.2023(1)
1
Татьяна Гурская
У человека есть несколько Ангелов хранителей, мы плохо знаем их, но они всегда на чеку. А у падшего тоже полно помощников и они  подбивают нас на всё плохое. А помнишь Ангела Майкла в исполнении Джона Траволты. Изумительный был персонаж. Но это я так- немножко поговорить. А переводы прекрасные, у тебя других не бывает
11:36 27.02.2023(1)
Rocktime

Спасибо, Таня!
Я знаю только одного-ангела-хранителя. Это моя жена.
Она всегда начеку.)
11:51 27.02.2023(1)
Татьяна Гурская
А под плащом у него крылья. Он неотразим. Дай Бог здоровья и терпения Тамаре,   Господь наградил её неисчерпаемой любовью.
12:07 27.02.2023
Rocktime
Да, она именно такая...
Спасибо!