Стихотворение «Робинсон Джефферс. Стервятник »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 90 +1
Дата:

Робинсон Джефферс. Стервятник

Я шёл с рассвета и отдохнуть прилёг 
на голом склоне холма.
Над океаном.
Увидел сквозь полузакрытые глаза
стервятника, парящего высоко в небе.
И вскоре пролетел он снова, все ниже,
ближе.
Его орбита все сужалась и сужалась.

Тогда я понял: я под наблюдением.
Лежал как мёртвый и слышал, 
как маховые перья свистели надо мной
и приближались все кружа.
Уже я видел меж большими крыльями 
его медвежью рыжую головку, 
уставившуюся вниз.

И я сказал: "Моя родная птичка, 
напрасно тратим время, 
скелет мой старый 
ещё пригоден для работы, но не для тебя".
Но выглядел он так красиво, когда
скользил  вниз на этих громадных
парусах, как он красиво выглядел, 
отклоняясь в сторону на фоне яркого
морского света.

Я с пафосом скажу тебе, что сожалел,
что я разочаровал его быть съеденным 
этим клювом и стать  частью его,
разделить с ним эти крылья и глаза.
Какой возвышенный конец своего тела.
Жизнь после кончины.
Какое вознесение на небо.
 
Послесловие:
Vulture 

I had walked since dawn and lay down to rest on a bare hillside 
Above the ocean. I saw through half-shut eyelids a vulture wheeling 
high up in heaven, 
And presently it passed again, but lower and nearer, it's orbit
narrowing
I understood then
That I  was under inspection. I lay death-still and heard the flight-
feathers
Whistle above me and make their circle and come nearer. 
I could see the naked red head between the great wings
Bear downward staring. I said, 'My dear bird, we are wasting time 
here.
These old bones will still work; they are not for you'
But how beautiful he looked, gliding down
On those great sails; how beautiful he looked, veering 
away in the sea-light over the precipice. I tell you solemnly
that I was sorry to have disappointed him.
To be eaten by that beak and become part of him,
to share those wings and those eyes-
what a sublime end of one's body, what an enskyment 
what a life after death.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама