Fabulae
Сайт
Администрирование
О публикациях на тему СВО
Выборы Редактора Поэзии
↔
Выборы Редактора Прозы
Помощь
Контакты
Авторы
Наши авторы
Поиск авторов
Рейтинги авторов
Памятные страницы
Сообщества
Избранное
Избранное редколлегией
Избранное рецензентами
Выбранное на главную страницу
Произведения с достижениями
Все избранное
Статьи
Книги
Проза
Проза по жанрам
Приключение
Драматургия
Фантастика
Ужасы
Любовная проза
Киберпанк
Детектив
Мистика
Роман
Роман в стихах
Повесть
Рассказ
Новелла
Миниатюра
Сказка
Фэнтези
Эротика
Притча
Афоризмы
Без раздела
Все
Эссе и статьи
Публицистика
Литературоведение
История и политика
Естествознание
Псевдо научные статьи
Философия
Мистика
Мемуары
Религия
Без раздела
Все
Юмор
Юмористическая проза
Ироническая проза
Фельетоны
Анекдоты
Байки
Басни
Черный юмор
Без раздела
Все
Для детей
Сказки
Миниатюры
Загадки
Без раздела
Все
Переводы
Фанфик
Аниме и манга
Китайские новеллы
Игры
Фильмы и сериалы
Книги
Комиксы
Без раздела
Все
Без раздела
Другое
Декламация (чужого)
Без раздела
Все
Вся
Проза на тему
Проза к празднику
Стихи
Лирика
Любовная
Пейзажная
Городская
Гражданская
Религиозная
Философская
Мистическая
Городская
Свободолюбивая
Сентиментальная
Без раздела
Вся
Юмор
Сатирические стихи
Шуточные стихи
Подражания в стихах
Иронические стихи
Пародии в стихах
Анекдоты в стихах
Черный юмор
Басни
Без раздела
Весь
Для детей
Считалочки
Сказки
Загадки
Без раздела
Всё
Переводы стихов
Свободная форма
Верлибр
Белый и вольный стих
Стихотворения в прозе
Афоризмы
Без раздела
Вся
Музыкальные стихи
Переделки песен
Авторская песня
Без раздела
Вся
Низовые стихи
Матерные стихи
Частушки
Без раздела
Вся
Твердая форма
Хокку
Танка
Рубаи
Сонеты
Канцоны
Рондо
Акростихи
Без раздела
Вся
Другое
Декламация (чужого)
Без раздела
Все
Все
Стихи на тему
Стихи к празднику
Заметки
Обо всем
О политике
Философия
О сайте
О литературе
О культуре
О людях
О религии
Все
Заметки на тему
Заметки к празднику
Комментарии
К поэзии
К прозе
К новостям
К ред колонке
К помощи
К рецензиям
К конкурсам
К заметкам
К сообществам
К комнатам сообществ
Ко всему
Рецензии
К поэзии
К прозе
Ко всему
Конкурсы
Активные
Поэтические
Прозаические
Все
Архив
Поэтические
Прозаические
Все
Поиск
Помощь
Контакты
Главная страница
Новости
Дуэли
Голосования
Помощь сайту
Редколлегия
О сайте
Помощь
Контакты
Регистрация
Вход
Стихотворение «Играет пианистка»
Тип:
Стихотворение
Раздел:
Переводы
Тематика:
Переводы
Автор:
Алексей Казанцев
Оценка:
4.9
Баллы:
28
Читатели:
327
Дата:
17:04 17.05.2023
Предисловие:
Перевод с татарского языка стихотворения Рената Хариса.
Играет пианистка
Осенний холод. Волжские просторы.
В салоне теплохода слышен вальс.
Играет пианистка. Сердце вторит -
То замедляя стук, то торопясь .
А иногда застынет в упоенье,
Что, кажется, недвижна даже кровь.
Душа парит, в подобные мгновенья -
То возвышает музыка любовь.
Всю Волги ширь она собой накрыла,
Соединяя волны и покой.
Моя любовь расправила с ней крылья,
Обняв весь мир печалью и тоской.
Рекой судьбы плывёт корабль красивый,
Бьют волны в борт и рябь идёт вокруг.
Играет пианистка. Чувств приливы
До звёзд вздымают пальцы нежных рук…
Послесловие:
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Подстрочный перевод с татарского языка.
ИГРАЕТ ПИАНИСТКА
Наш теплоход, на Волге осень, холодно.
Но в салоне теплая музыка звучит.
Играет пианистка, и сердце бьётся
В такт музыке то забьется, то замрёт.
А временами так оно замнётся,
Как будто перестала течь вся кровь,
В минуты эти по душе пролетает
Любовь, вознесённая музыкой.
Она занимает собой всю поверхность Волги,
Соединяет волны и покой,
Весь мир объят в тот миг моей любовью,
Объят моею тоской и печалью.
По реке судьбы плывёт корабль мой верный.
О берег бьются волны, бьются о его борта.
Играет пианистка. Волны сердца
Вздымают к звёздам пальцы нежных рук…
Оценка произведения:
1
2
3
4
5
Отменить
Разное:
Обсуждение
Добавить комментарий
Жорж Декосье
10:27 08.06.2023
(1)
Любовь, вознесённая музыкой.
А здесь (в твоём переводе) наоборот, любовь возвышает музыку. Поэтому я предложил бы написать: "Так возвышает музыка любовь".
Ответить
Алексей Казанцев
11:29 08.06.2023
Здравствуйте, Жорж!
Очень рад вас видеть.
Спасибо, вы, пожалуй, правы.
Ответить
Гость
23:27 07.06.2023
(1)
Комментарий удален
Алексей Казанцев
10:13 08.06.2023
Спасибо, моя хорошая!
Ответить
Светлана Самарина
20:43 21.05.2023
(1)
Вы знаете татарский?
Ответить
Алексей Казанцев
21:26 21.05.2023
К сожалению, нет. Я перевожу с подстрочников (дословный перевод).
Ответить
Irina Krupenina
18:09 21.05.2023
(1)
Спасибо, Алексей. Замечательный перевод.
Очень интересная работа. С Днем Рождения!
Ответить
Алексей Казанцев
20:18 21.05.2023
Спасибо большое, Ирина!
Ответить
Kripti
16:24 21.05.2023
(1)
Замечательно!
Ответить
Алексей Казанцев
20:16 21.05.2023
Благодарю!
Ответить
Михаил Шубин
12:41 21.05.2023
(1)
Прекрасный авторский перевод! С Днём рождения, Алексей! Дальнейших творческих успехов!
Ответить
Алексей Казанцев
20:12 21.05.2023
1
Сердечно вас благодарю, Михаил!
Ответить
Олег Таланов.
12:21 21.05.2023
(1)
Мастерский литературный перевод! С днём рождения, Алексей,
новых тебе классных литературных переводов и, как говорится, творческих успехов
и неиссякаемого вдохновения!
Ответить
Алексей Казанцев
20:11 21.05.2023
Спасибо, дружище!
Очень приятно это слышать.
Ответить
Георгий Тригубенко
18:37 17.05.2023
(1)
ЗдОрово написано!
Ответить
Алексей Казанцев
18:17 18.05.2023
(1)
Большое спасибо, Георгий!
Ответить
Георгий Тригубенко
18:47 18.05.2023
Пожалуйста, Алексей!
Ответить
Rocktime
18:28 18.05.2023
(1)
Очень понравился перевод.
Никогда с татарского не приходилось...
Ответить
Алексей Казанцев
18:30 18.05.2023
Спасибо большое!
Для меня это тоже первый опыт.
Ответить
Клавдия Брюхатская (Залкина)
19:03 17.05.2023
(1)
Алёша!
Это - замечательно!
Ответить
Алексей Казанцев
18:21 18.05.2023
Сердечно благодарю тебя, Клавочка!
Ответить
<<1>>
2
>
Помогли сайту
Девять Котов
Дэймон Фридом
Валерий Пстыга
Селезнёва НеАлиса
Колоколов Антон
Помочь сайту
Праздники
19 Января 2026
Крещение Господне
21 Января 2026
День инженерных войск
25 Января 2026
День студентов
27 Января 2026
День воинской славы России
31 Января 2026
День рождения русской водки
Все праздники
Темы
чувства
жизнь
размышления
мысли
любовь
философия
душа
отношения
человек
судьба
Все темы
А здесь (в твоём переводе) наоборот, любовь возвышает музыку. Поэтому я предложил бы написать: "Так возвышает музыка любовь".