Стихотворение «Диана Акерман. Молитва школьника »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 12
Читатели: 156 +1
Дата:
Предисловие:
Диана Акерман (1948) - современная американская поэтесса. 

Диана Акерман. Молитва школьника

Во имя рассвета 
и утренних век,
бродящей луны
и уходящей ночи, 

клянусь, что не опозорю 
ненавистью свою душу,
а предложу себя, смиренно, 
хранителем природы, 
вестником чудес, 
исцелителем страданий, 
и архитектором мира.

Во имя солнца и его зеркал,
и дня, который его обнимает, 
и облаков,  его покрывающих,
кромешной ночи,
мужчин и женщин, 
растений, полных семян, 
венчающих сезонов 
яблок и светлячков, 

буду почитать всё живое,
где и в какой бы форме
оно не обитало.
на Земле, в моём доме,
в обителях звёзд. 
Послесловие:
School Prayer 

In the name of daybreak 
and the eyelids of morning 
and the wayfaring moon
and the night when it departs, 

I swear I will not dishonor 
my soul with hatred 
but offer myself humbly 
as a guardian of nature, 
as a healer of misery, 
as a messenger of wonder 
as an architect of peace. 

In the name of the sun and its minors 
and the day that embraces it
and the cloud veils drawn over it
and the uttermost night
and the male and the female 
and the plants bursting with seed
and the crowning seasons of the firefly 
and the apple, I will honor all life

- wherever and in whatever form 
it may dwell - on Earth my home, 
and in the mansions of the stars. 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:50 23.09.2023 (1)
Хорошая молитва!  Во имя рассвета... (с)
     12:25 23.09.2023
1
Спасибо большое 
Эта молитва подходит также и для тех, кто школу уже давно закончил 
     11:18 23.09.2023 (1)
Это прекрасно переведено! 
     12:23 23.09.2023
Спасибо, Надежда 
Автор этого стихотворения одна из самых активных защитниц природы.
Рад, что вам понравилось 
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама