Стихотворение «Эми Лоуэлл. Жена поэта »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 89 +1
Дата:
Предисловие:
Эми Лоуренс Лоуэлл (1874-1925) - американская поэтесса,
обладатель Пулитцеровской премии 
в области поэзии

Эми Лоуэлл. Жена поэта

Взял нашу любовь 
и превратил её в серебряные 
деньги.
Ты продаёшь любовные стихи, 
которые писал лишь для меня.
За эти деньги покупаешь 
так много бутылей вина.
Я умоляю, чтоб остался ты немым.
Чтоб не писал ты больше мне 
стихов.
Поскольку вред приносит нам
твоё вино.
И сердца твоего слова как
речь простая наложниц 
императора. 
Послесловие:
You have taken our love and turned it into coins of silver.
You sell the love poems you wrote for me,
And with the price of them you buy many cups of wine.
I beg that you remain dumb,
That you write no more poems. 
For the wine does us both an injury, 
And the words of your heart 
Have become the common speech of the Emperor 's concubines. 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама