Стихотворение «Дороти Портер. Змеиная история»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 100 +1
Дата:

Дороти Портер. Змеиная история

Смертоносная гадюка,
узнаю ли я когда-нибудь 
когда наступить на тебя?

В тёмном доме я чувствую 
запах твоей сухой, шелестящей 
мульчи.

Но твой собственный запах 
я не чувствую. 

Ты ждёшь?

Как мне сбросить эту затхлую 
оболочку страха и ходить 
с искусно обнаженными 
лодыжками.

Так много чести в благословении 
твоего яда, вгоняющего 
в глубокий сон.
Послесловие:
Snake Story

Death adder, 
will I ever learn 
when to step on you?

In the dark
I can smell your rustling 
dry mulch home

but I can't smell you.

Are you waiting?

How do I shed 
this fusty skin of fear 
and walk 
with artfully reckless 
bared ankles?

There's so much honour
in the benediction 
of your dream-deep venom.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама