Стихотворение «ГЛАЗА*»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Читатели: 66 +1
Дата:
Предисловие:
Перевод этого стиха Бодлера я увидел на странице "Ректайма", так как я хорошо знаю стихи этого гениального поэта, то используя стих "Ректайма", как подстрочник, я предал этим стихам несколько другой смысл.

ГЛАЗА*

                            
                                     (Бодлер)
             Перевод с подстрочника 

Влекущих глаз твоих зеленый цвет,
и ночью он со мной, и ясным днём,
в них бездна тайн рождает солнца свет,
твою любовь я вижу доже в нём.
В них чувство матери, коль сын её в беде,
пусть даже если он забыл о ней,
в них то, что осень отдает тебе,
теплом последних, словно летних дней.
Жизнь на исходе, молкнет лета гимн,
бумажный венчик просится на лоб,
восторги лета явятся другим,
твоя любовь сойдет со мною в гроб.



Послесловие:
Благодарю переводчика-поэта "Ректайма" за представленную возможность использовать его перевод, как подстрочник.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама