Стихотворение «Мой портрет Пушкин»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 104 +1
Дата:
Предисловие:
MON PORTRAIT
Vous me demandez mon portrait,
Mais peint d’apr;s nature;
Mon cher, il sera bient;t fait,
Quoique en miniature.

Je suis un jeune polisson,
Encore dans les classes;
Point sot, je le dis sans fa;on
Et sans fades grimaces.

Onc il ne fut de babillard,
Ni docteur en Sorbonne —
Plus ennuyeux et plus braillard.
Que moi-m;me en personne.

Ma taille ; celles des plus longs
Ne peut ;tre ;gal;e;
J’ai le teint frais, les cheveux blonds
Et lа t;te boucl;e.

J’aime et le monde et son fracas,
Je hais la solitude;
J’abhorre et noises, et d;bats,
Et tant soit peu l';tude.

Spectacles, bals me plaisent fort
Et d’apr;s ma pens;e,
Je dirais ce que j’aime encor…
Si n';tais au Lyc;e.

Apr;s cela, mon cher ami,
L’on peut me reconna;tre:
Oui! tel que le bon dieu me fit,
Je veux toujours para;tre.

Vrai d;mon pour l’espi;glerie,
Vrai singe par sa mine,
Beaucoup et trop d';tourderie.
Ma foi, voila Pouchkine.
<1814>

Мой портрет Пушкин

Мой портрет
Вы просите  дать мой  портрет,
Написанный с натуры,
Спешу вручить, сомнений нет,
Здесь  я - в миниатюре.

Повеса, юный ученик,
Не склонен к постоянству,
Не глуп, стесняться не привык,
Но весел без жеманства.

Назойлив, более болтлив,
Чем доктора Сорбонны –
Нет никого, кто так криклив,
Как я - неугомонный.

До долговязых не дорос,
О, мне -  другая слава:
Он свеж лицом, русоволос,
К тому же и кудрявый.

Люблю я свет и бала шум,
Мой враг - уединенье.
От ссор и споров я угрюм,
Порой,  и от  ученья.

Милы: спектаклей череда,
Балет, красавец пение.
Вне стен лицея, господа,
Сказал бы откровеннее.

Скопировав оригинал,
Спешу, мой друг, признаться:
Таким, каким Творец создал,
Я и хочу  казаться.

В проказах бес я, а  лицом
Похож на обезьяну.
Любуйтесь ветреным юнцом,
Он - Пушкин без обману.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама