Стихотворение «Сонет 48 Шекспира»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 92 +2
Дата:

Сонет 48 Шекспира

Когда я собирался в дальний путь,
ценя капризы своего уюта,
на все запоры поспешил замкнуть
бессмысленные жизни атрибуты.

При этом совершенно позабыл,
когда предметы отвлекали взоры,
бесценный идеал сердечных сил,
доступный без труда – любому вору.

Нет, я тебя не запер на замки,
не заключил в иной сундук надёжный,
чем тот, в котором мы с тобой близки.
В него войти – и снова выйти можно.

Но – бриллиант чтоб в сердце уберечь,
ни правда не поможет мне, ни меч.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама