Стихотворение «Джубга или любовь этимология»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Свободолюбивая лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 101 +1
Дата:
«Джубга, вид из окна гостиницы»

Джубга или любовь этимология

Чем знаменито место Джубга?
Что значит слово это мне?
Народ адыгов, море, шлюпка...
Дольменом древним из камней...

Всё перебрал, что знал и помнил.
"Долину ветра" не забыл.
Всю ночь в окно стучали волны...
Штормило море, ветер выл...

Период знойный Юрской выси
перед мною плыл... в ночи
напрасно мысли мои бились.
Погасли южные огни...

Гляжу в окно... всё без обмана.
Всю ночь сегодня дождик лил...
Горою - "Ежик" ... из тумана...
Давно солёненькой не пил.

И тихим шёпотом Шапсуха
о чём-то скажет в перетолк,
что помнит тут одна старуха,
стоял его Тенгинский полк.

Село по имени Поэта..?
Поручик Лермонтов служил.
Река Шапсуха им воспета...
И ящур будто бы ожил.

Как много разного, ребята
Я узнаю у моря тут...
Здесь жили ящуры когда-то,
теперь тут русские живут.

Ушла "Красавица ночная"
навстречу утренней зари.
И ветер стих, и крики чаек...
Погасли света фонари.

Как много разных переводов.
И в каждом чудится мне вновь,
Что это, если не любовь?
В долине ветреной природы.

23.03.2023, Джубга
Послесловие:
* У коренного населения местности — адыгов, топоним и река Джубга произносится как Жьыубгъу(адыг. жъы — «ветер»; адыг. убгъун — «расстилаться»), что в переводе могло бы означать — «расстилающийся ветер», или адыг. жъыубгъу — «ночная красавица», но термин "у бъгу" означает - "утро" по-сербски...

* Джубга - жъыубгъу - это любовь буквально - цi каханне, или любовь;
* река Шапсухо тоже носит "молодое имя: шапсу(серб.) - ребята;
* шапсуха - шёпот; шап суха - ящур; и ещё тут найден дольмен...



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:30 24.03.2024 (1)
Очень странно получается. Обычно названия рек, заканчивающиеся на -га, определяют к финно-угорским названиям. Возьмём Север - Содень-га, Кокшень-га, Ваень-га, Вол-га. Где «га» употребляется как «вода», в Джуб-га прослеживается явная финно-угорская тема. Только где Джубга, а где фины))
     23:47 24.03.2024 (2)
Казанка = Ах какая женщина! - буквальный перевод с тюркского, хотя у них "су" - вода, но где "казан-су" ( приток реки Волга) и где Чурук-Су (Бахчисарай, Крым). Так и у адыгов - красавица (ночная, у кого-то спящая), и топонимика соответствовала времени и событиям, поделюсь что знаю и чем смогу...

Вопрос или рассуждения напомнили мне одно изречение одного историографа 19 века (Алексей Орлов, вроде), он подробно выписал десятки названий озёр и рек по всей империи со всеми окончаниями: -ка, -га, -ва, -ла, -на (Московка, Ладога, Нева, Двина и пр.), статья действительно интересная, по-моему, я где-то писал о ней. Как итог, назови её дьяком (пишет), а хоть пономарём, а что изменится? если всё это наследие финоугорское. Рассмотрел все племена, сидевшие по рекам, а где они теперь? ответа нет, как и прозванию - финно-угры - отчего оно?..

Статья как под заказ: теоло-га...

У вас - Джубга, у нас - Ладога (столица №1 Руси), а единица измерения земли - га - общая (не в длину, а площади, "сто-на-сто"), и смотрю на это проще, как и на всю историю от филоло-га, если её нет от историка. Назови их финно-уграми или угро-винами, это как половчанина - половцем и язычником для христианина. А площадь - единица меры в квадрате, или число само на себя перемноженное, в степени "два"... или двоеперстие, но ещё не в кубе, не щепотью... можно определить даже приблизительное время (для каждой территории своё). Но смысл в "двойне" - раскол церкви, наше время, тысяча лет назад.

Финно-угры это если их много, если орда, а если число одно, то это порождение -ин, аббревиатура Иисуса Христа; ф - религия; плюс "угра", где у - клин и ра - свет, солнце... Стояние на реке Угра (приток Оки). Всё вместе составило одну орду..., а против неё орден. А в чём вопрос, таки, ответ ещё проще. Язык привносили русские, тысячу лет назад, он по сути библейский в колонизированные народы, а мирно ассимилированные давали прозвища, близкие по звучанию современным, но осмысленно меткие. Так появились роутси - гребцы русские, так прозвали нас финны, которых прозвали мы... ведь прозвища дают всегда соседи, друзья по двору и школе (или церковь по святцам). Известная гребхича наша всем - Ольга - богиня, а Ольгъ - бог. Ниже в стихах есть переводы значений древнерусских слов. Вещий Олег - не христианин по понятиям, а заодно и Оль-га (ольха), её легче сбагрить в саги Хельгой, чем посчитать за свою. Топонимика Пскова на Плескове и Плесков в Болгарии. Христианизация лишила Землю истории на несколько тысяч лет.

Отталкиваясь как от аксиомы, "Обычно названия рек, заканчивающиеся на -га, определяют к финно-угорским названиям", искать в таковой логику, опираясь, сложно. Кто-то дал обоснование термину? сфинксу, сармату... всё чисто на доверии.

А науку историографию упразднили большевики, а Сталин запретил краеведение после войны и понятно почему
     11:56 25.03.2024
     07:16 25.03.2024
Кстати, о селе Ломоносово, бывшее Тенгинское местечко, где квартировался батальон пехотного полка (штаб в Тифлисе), село получило имя Поэта, хотя он до этого служил в конном гусарском полку в Селищах на Волхове и вообще не доехал сюда... Страсть к переименованиям не просто болезненная слабость или по недоумию...


Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама