Стихотворение «Шеймас Хини. Кавафис: «Об остальном я поговорю с теми, кто внизу, в Аиде»»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 52 +2
Дата:

Шеймас Хини. Кавафис: «Об остальном я поговорю с теми, кто внизу, в Аиде»

Да, — и проконсул свиток отложил. —
Всё сказано и точно, и красиво.
Софокл в зените философской мысли.
Мы там поговорим ещё о многом,
пускай все нас увидят без прикрас.
Тут мы, как часовые, наблюдаем,
храним секреты, спрятанную боль,
но всё, что прячем денно здесь и нощно,
мы там охотно выпустим на волю.

Конечно, — и софист чуть улыбнулся, —
Конечно, если там, внизу, всё это
способно хоть кого-то волновать.

2024 (перевод)
Послесловие:
Seamus Heaney. Cavafy: 'The rest I'll speak of to the ones below in Hades'

‘Yes,' said the proconsul, replacing the scroll,
'indeed the line is true. And beautiful.
Sophocles at his most philosophical.
We'll talk about a whole lot more down there
and be happy to be seen for what we are.
Here we're like sentries, watching anxiously,
guarding every locked-up hurt and secret,
but all we cover up here, day and night,
down there we'll let out, frankly and completely.’

'That is,' said the sophist, with a slow half-smile,
‘if down there they ever talk about such things,
if they can be bothered with the like at all.'

*

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама