Стихотворение «Увидимся в полночь»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Читатели: 23 +2
Дата:

Увидимся в полночь

                «I’ll Meet You at Midnight»
                       (Никки Чинн, Майк Чепмен)

     Шанз Элизе́, парижский летний вечер,
     У них свидания назначен час
     Средь моря лиц в кафе битком набитом

     Не умолкает смех, играет джаз.
 
     Жан-Клод учился в университете,
     Луиз-Мари витала в облаках.
     Он вспомнил, как согрел смех ночь их встречи,
     Звучала музыка в её словах.
 
     Увидимся в полночь
     Под сенью луны.
     Увидимся в полночь…
     Но, Жан-Клод, не жди, chéri, Луиз-Мари.
 
     Десятки лиц во вспышке сигаретной,
     Десятком лет казался каждый час,
     Преображалась полночь незаметно
     В места свободные, и смех угас.
 
     Увидимся в полночь
     Под сенью луны.
     Увидимся в полночь…
     О нет, Жан-Клод, не жди, chéri, Луиз-Мари.


     Шанз Элизе́ парижским летним утром,
     Пустые столики в кафе, и тень
     Луч солнца растворил в дверном проёме –
     Жан-Клод ушёл, чтоб встретить новый день.
 
     Увидимся в полночь
     Под сенью луны.
     Увидимся в полночь.
     Увидимся в полночь
     Под сенью луны.
     Увидимся в полночь…
     О нет, Жан-Клод, не жди, chéri, Луиз-Мари.


Послесловие:


Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама