Типография «Новый формат»
Стихотворение «Подвесь меня на звёздный небосвод (John Moreland – Hang Me in the Tulsa County Stars)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 8.8
Баллы: 29
Читатели: 133
Дата:
Предисловие:

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое


Hang me in the Tulsa County stars
Hang me in the Tulsa County stars
Meet me where I land if I slip and fall too far
Hang me in the Tulsa County stars

I don't want to come back down to earth
No, I don't want to come back down to earth
My heart is growing heavy from the ever-endless hurt
So I don't want to come back down to earth

And babe, I know
 this life will make you cold and leave you mad
Make you homesick for a home you never had
Burning out the good with all the bad

So darling let the charmers leave the room
They're drowning out the Nashville moon
I want to learn exactly who you are
Then hang me in the Tulsa County stars

Find me in the Indian Nation sky
You can find me in the Indian Nation sky
When it feels like nothing's real and no one's standing on your side
Just find me in the Indian Nation sky

I'd set ablaze the secrets I'd concealed
I'd set ablaze the secrets we conceal
If I could make you feel the way you make me feel
I'd set ablaze the secrets we conceal

And babe, I know
this world will have the wolves outside your door

Make you leave all that you love to fight a war
And never tell you what you're dying for

So, darling, let the charmers leave the room
Let them have that Nashville moon
I want to know exactly who you are
Then hang me in the Tulsa County stars
Just hang me in the Tulsa County stars












Подвесь меня на звёздный небосвод (John Moreland – Hang Me in the Tulsa County Stars)

Подвесь меня на звёздный небосвод,
Подвесь меня на звёздный небосвод,
А если я него упаду в твой дымоход,
Вновь подвесь меня на звёздный небосвод.

На Землю возвращаться нет причин.
На Землю возвращаться нет причин.
Здесь боль твою не слышат, хоть шепчи им, хоть кричи.
На Землю возвращаться нет причин.

Эта жизнь
сведёт тебя с ума, лишит тепла,
Заставит выть от подлости и зла
И скучать по дому, где ты не жила.

Отправь своих красавчиков домой,
Чтоб любоваться нэшвилльской луной.
Позволь узнать, чем разум твой живёт,
И подвесь меня на звёздный небосвод.

Найди меня на небе тех племён,
Что жили тут с неведомых времён.
Если станет всё кругом как нелепый, дикий сон,
Найди меня на небе тех племён.

Я сжечь готов секрет, что мной храним.
Я сжечь готов секрет, что мы храним.
Если чувство, что внутри, я смогу сложить с твоим,
Я сжечь готов секрет, что мы храним.

Этот мир
Волков расставил у твоей двери.*
Он даст тебе приказ "Ружьё бери
И на войне бессмысленной умри."

Отправь своих красавчиков домой,
Чтоб любовались нэшвилльской луной.
Позволь узнать, чем разум твой живёт,
И подвесь меня на звёздный небосвод.
Подвесь меня на звёздный небосвод.




Послесловие:
*«a wolf at the door» (волк у двери) — английская идиома, которая означает нависшую угрозу, крайнюю нужду, бедность или надвигающуюся беду.









Обсуждение
22:31 18.06.2026(1)
Владимир Свиркович
Замечательный перевод. Жаль, песня не открывается.
22:34 18.06.2026
Avanguardian
Благодарю.
21:21 08.09.2025(1)
Саша Мио
очень красивая песня. и перевод.
21:41 08.09.2025
Avanguardian
Благодарю!
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев