Стихотворение «Салют, Украина! (Terve, Ukraina!) - Эйно Лейно (1878-1926) Перевод с финского.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 83
Дата:
Предисловие:
Стихотворение классика финской литературы Эйно Лейно написано 29.6.1917,
в период распада Российской империи после царизма. 

Пророческое стихотворение по-новому звучит в настоящее время.

Салют, Украина! (Terve, Ukraina!) - Эйно Лейно (1878-1926) Перевод с финского.

В честь твою песня звучит, Украина,
слышится громко утром в рассвет!
Сильный и нежный твой облик былинный —
издревле героев свободы завет.
Вставай, Украина, сомнений не зная!
Встречай свой рассвет и народный подъём,
стойко невзгоды преодолевая,
угрозы врагов отражая огнём.


Краса‑Украина — пример всем дороже,
восстали Финляндия, Польша — итог!
Литва и Эстония, Латвия тоже
стоят на просторах свободных дорог.
Шагай, Украина, теперь ты не в рабстве,
если с надеждою веришь в народ.
Слышишь ли хор в необъятном пространстве?
Люди встают из морских бурных вод.


В тебе, Украина, есть новая сила,
мерцают разливы широкие рек.
Народы колоний провозгласили:
Оковы царизма спадают навек!
Время пришло, и не стало в помине
российских племён в кабале — не найти.
Сверкай Украина! Подобно пружине
державу крепи на заветном пути!