Сонет N 127 Вильяма Шекспира в моём переводе
Был чёрный не в чести, а если да,
О красоте не шёл бы разговор.
Он стал её наследником, когда
Покрыл её бесчестия позор.
Уродству черт, Природе вопреки,
Искусством миловидность придают.
Примеры чистой красоты редки:
Нет имени, лишь стыд - её приют.
Глаза и брови у тебя черны,
О, госпожа, как траурный наряд
По тем, кто красотой обделены
И краской возместить её хотят.
Но столь прекрасен скорбный траур твой,
Что все его равняют с красотой.
| Помогли сайту Праздники |
