Предисловие:
Saçlarında əlim gəzdi
Sərin səhər küləyitək.
Söylədi ki, — əlin
i çək!
Dedim:-Sevgim cavabsızdır,
Gülüm, axı dözmür ürək.
Gülümsədi:-Qəlbi kövrək.
Dedim:-Söylə, mən neyləyim?
Artıq məndə yoxdur dözüm.
Dedi:-Xoşdur, bu son sözün.
Uzaqlaşdım bircə addım –
Pıçıldadı kövrək-kövrək:
-Sənsizliyə dözməz ürək…
Sentyabr, 1983

Перевод осуществлен экспромтом.
Кто знает язык народа Азери, можете дополнить.
Моя рука пробежала по твоим волосам,
Как прохладный утренний ветер.
Он сказал:- Убери руку!
Я сказала:- Моя любовь безответна,
-Мой цветок, моё сердце не выдержит.
Он улыбнулся:- Сердце хрупкое.
Я спросила:- Скажи, что мне делать?
Он сказал:- Я больше не могу.
Я спросила:
-Это твоё последнее слово?
Я отступила на шаг.
Он тихо прошептал:
-Без тебя не выдержит сердце.
|