Стихотворение «Венера Анадиомена»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 36
Читатели: 77
Дата:
Предисловие:
Из любимого французского поэта

Венера Анадиомена


Сонет Артюра Рембо "Венера Анадиомена" (Венера (Афродита) из пены рождённая) впервые был напечатан без ведома автора в дни, когда он умирал, будучи смертельно больным, в журнале "Меркюр де Франс" 1 ноября 1891 года и в вышедшей одновременно книге Рембо "Реликварий".
Вслед за Бодлером, воспевшим "цветы зла", Рембо в сонете "Венера Анадиомена" богиню красоты изобразил в облике безобразного, омерзительного существа, "отвратительно прекрасного".
Романтическое, литературное представление о красоте изживалось – вместе с идеалами, которые остались в прошлом...
Стихотворение, конечно, немного хулиганское на вид, но написано было оно гениальным поэтом...


Vénus Anadyomène



Comme d’un Cercueil vert en fer blanc, une tête
De femme à cheveux bruns fortement pommadés
D’une vieille baignoire émerge, lente et bête,
Avec des déficits assez mal ravaudés;

Puis le col gras et gris, les larges omoplates
Qui saillent ; le dos court qui rentre et qui ressort;
Puis les rondeurs des reins semblent prendre l’essor;
La graisse sous la peau paraît en feuilles plates;

L’échine est un peu rouge, et le tout sent un goût
Horrible étrangement; on remarque surtout
Des singularités qu’il faut voir à la loupe…

Les reins portent deux mots gravés : Clara Venus;
— Et tout ce corps remue et tend sa large croupe
Belle hideusement d’un ulcère à l’anus.

Венера Анадиомена

Из ржавой, сильно схожей с гробом ванны
явилась миру поначалу голова -
вся в перхоти - и это очень странно;
дефекты на лице замазаны едва.

Затем - спина; широкие лопатки;
трясущиеся и мясистые бока
с изрядным слоем лишнего жирка
и живота бесформенные складки.

Другие "прелести" притягивают взгляд
и необычностью своей к себе манят,
но рассмотреть их не получится без лупы.

Татуировка "Clara Venus" как печать
над язвой ануса, но восхищаться глупо.
Отталкивает так, что глаз не оторвать...


*  *  *



Rêvé pour l’hiver

À Elle


L’hiver, nous irons dans un petit wagon rose
Avec des coussins bleus.
Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose
Dans chaque coin moelleux.

Tu fermeras l’oeil, pour ne point voir, par la glace,
Grimacer les ombres des soirs,
Ces monstruosités hargneuses, populace
De démons noirs et de loups noirs.

Puis tu te sentiras la joue égratignée…
Un petit baiser, comme une folle araignée,
Te courra par le cou…

Et tu me diras : « Cherche ! » en inclinant la tête,
— Et nous prendrons du temps à trouver cette bête
— Qui voyage beaucoup…


В мечтах о зиме

Тебе


Представь: зима! Мы едем в розовом вагоне
среди подушек. Красота!
В вагончике уютном, как в интим-салоне,
для поцелуев есть места.

Глаза закроешь ты, чтоб сквозь стекло не видеть
в вечерней полутьме теней
чудовищ страшных, могущих легко обидеть;
волков и дьяволов, и змей.

Ты задрожишь, когда тебя царапнет в щёку
мой поцелуй, как паучок; и мне с упрёком:
- ответь: откуда пауки?

Наверно, есть ещё, ищи! - добавишь строго.
Я буду их искать на теле всю дорогу,
начав с пылающей щеки



*  *  *



Le Mal

Tandis que les crachats rouges de la mitraille
Sifflent tout le jour par l'infini du ciel bleu ;
Qu'écarlates ou verts, près du Roi qui les raille,
Croulent les bataillons en masse dans le feu ;

Tandis qu'une folie épouvantable broie
Et fait de cent milliers d'hommes un tas fumant ;
- Pauvres morts ! dans l'été, dans l'herbe, dans ta joie,
Nature ! ô toi qui fis ces hommes saintement !… –

Il est un Dieu qui rit aux nappes damassées
Des autels, à l'encens, aux grands calices d'or ;
Qui dans le bercement des hosannah s'endort,

Et se réveille, quand des mères, ramassées
Dans l'angoisse, et pleurant sous leur vieux bonnet noir,
Lui donnent un gros sou lié dans leur mouchoir!


ЗЛО

В то время как из жерл пехотных пушек
взлетают в небо красные плевки;
солдат погибших ввысь взмывают души
под короля притворные зевки.

В то время как в бесформенные груды
безумство превратит сто тысяч тел,
лежащих на полях сражений всюду,
Природа спросит: есть ли злу предел?

В то время Бог, смеющийся над златом
церквей, где воскуряют фимиам,
поют осанну - предаётся снам…

Проснётся он, когда под чёрным платом
в храм матери несчастные в тоске
придут с грошом, завязанным в платке.

Обсуждение
11:23 13.02.2026(1)
1
Наталья Храмцова
Очень понравилось первое потому, что  вызвало улыбку.)))
12:09 13.02.2026
Rocktime
Другие понравились не очень...)
Привет, Наташа!
Спасибо за визит!
00:22 14.01.2026(1)
1
Алена Вока
Прекрасные работы!!!Спасибо!!!
09:09 14.01.2026
Rocktime
Спасибо!
01:49 14.01.2026(1)
1
E.D.
Оба хороши!
09:09 14.01.2026
Rocktime
Спасибо!
08:49 14.01.2026(1)
1
НИНА  НИК.
И ужасное бывает притягательным🤪
09:08 14.01.2026
Rocktime
О том и речь в сонете Артюра.
09:04 14.01.2026(1)
1
Лёха Длинный
Обе работы по своему прекрасны
09:07 14.01.2026
1
Rocktime
Спасибо!
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова