Стихотворение «Увижу ли тебя во сне?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5 +5
Баллы: 10 +10
Читатели: 8 +8
Дата:
Предисловие:
Перевод с лезгинского языка стихотворения Билала Адилова.

Увижу ли тебя во сне?

Ты приснилась, мне милая, ночью во сне.
Сладость нежной любви в нём дарила ты мне.
Я о чувствах таких только в книжках читал.
Кто же знал, что я встретить могу идеал.

Ах, какой ты красивой была! Так легка!
Понял я в тот же миг, как ты мне дорога.
И казалось, что встретились мы наяву.
А слова, словно жемчуг, с родни колдовству.

Не успел на тебя насмотреться я всласть.
Даже имя твоё не узнал. Вот напасть!
Не посмел целовать губ твоих, как цветок,
И меж явью и сном связь найти я не смог.

А проснувшись, заметил, что нет больше дня –
Будто солнечный свет вдруг померк для меня –
Он любовь растоптал, словно розовый куст…
Охладел я к делам. Без тебя мир стал пуст.

Я теперь одинок. Мы с тобой не вдвоём.
Лишь неведомый крик замер в сердце моём.
В ожидании ночи сижу в тишине
И надеюсь, что встретимся снова во сне.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2026
Свидетельство о публикации №126012905705

Послесловие:
Подстрочный перевод с лезгинского языка: 
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое

       УВИЖУ ЛИ СНОВА ТЕБЯ ВО СНЕ

Я увидел тебя, милая, во сне
Дарила мне любовное шербетное  тепло.
Читал я в сказках, что бывает такая любовь,
Кто знал, что и на мою голову это свалится.

Ах, как красива была твоя внешность!
Мгновенно я понял, как ты мне дорога.
Всё так было, как наяву.
Слова твои были словно жемчуг.

Не успел вволю насмотреться на тебя,
Не смог даже имя спросить...
Не решился поцеловать, как цветок, губы.
Как заворожённый отключился от мира.

Проснулся -  солнечный день погружён был  во тьму.
Рука не поднялась дела сделать–
Этот мир, который мою светлую любовь растоптал,
Был без тебя так пуст.

И вот я остался, как одинокий,
Храня в сердце неведомый (незнакомый) крик.
Ожидая наступление ночи,
В надежде увидеть тебя снова во сне.


Обсуждение
17:34(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
Алёша! Класс!
17:43(1)
Алексей Казанцев
Огромное спасибо, дорогая! 
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков