Стихотворение «Моей жене. (Из У. Э. Хенли)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 5
Читатели: 372 +2
Дата:

Моей жене. (Из У. Э. Хенли)

Прими баллад моих тетрадь:
Все до одной
Они должны принадлежать
Тебе,  друг мой,

Чтоб ты припомнила скорей
И те из них,
Что жили в памяти моей
Всего лишь миг.




Dedication --To My Wife

Take, dear, my little sheaf of songs,
For, old or new,
All that is good in them belongs
Only to you;

And, singing as when all was young,
They will recall
Those others, lived but left unsung -
The bent of all.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     12:41 26.08.2013 (1)
Не знаю, как звучат стихи на ангдийском, а на русском
     13:31 26.08.2013 (1)
При переводе поэзии, мне кажется, самое главное, чтобы по-русски стих звучал  . Остальное, как говорится, приложится.
     13:45 26.08.2013 (1)
И тебе это удаётся!!! И даже очень!!!
     20:24 26.08.2013 (1)
Еще раз спасибо! Я стараюсь.  
     22:25 26.08.2013
Это тебе спасибо- молодец! Я не смогла бы точно!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама