Ночной всадник. (Из Р. Л. Стивенсона)
Тип: Стихи
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор: Александр Васин
Баллы: 5
Читатели: 348
Внесено на сайт: 16:46 04.01.2010
Действия:

Ночной всадник. (Из Р. Л. Стивенсона)

Когда луна во тьме взойдёт
И ветер воет в вышине,
Какой-то всадник напролёт
Всю ночь несётся на коне.
Сквозь мрак и стужу, без огня,
Куда торопит он коня?

Когда деревьев слышен стон
И в море тонут корабли,
Всё также вскачь несётся он,
Гремя копытами вдали:
Спешит вернуться, чтоб опять
Куда-то вдаль всю ночь скакать.




Windy Nights

Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?

Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he
.By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Книга автора
Совсем не женская история 
 Автор: Магдалина Гросс
Публикация
Издательство «Онтопринт»