Произведение «Ошибся при опознании )))»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 61
Читатели: 338 +2
Дата:
Произведение «Ошибся при опознании )))» самая оцениваемая(15) работа за сутки
07.12.2023
Произведение «Ошибся при опознании )))» самая читаемая(16) работа за сутки
07.12.2023
Произведение «Ошибся при опознании )))» самая комментируемая(28) работа за сутки
07.12.2023
«***»
Предисловие:
У любого переводчика есть любимые авторы.
Мне больше всего по душе рассказы О'Генри и Марка Твена.
Перевод одного из таких рассказов представляю вашему вниманию.

Ошибся при опознании )))

Довелось мне как-то раз ехать в Саламанку, что находится недалеко от Нью-Йорка, чтобы пересесть там в поезд, в купе которого я мог бы отдохнуть и выспаться. По платформе железнодорожного вокзала носились тучи людей. Всеми правдами и неправдами они пытались проникнуть в поезд, в котором уже и так яблоку негде было упасть. Мои попытки узнать у молодого человека в кассе, нет ли хоть какого-то завалящегося билета на этот поезд, окончились тем, что я услышал короткое слово "нет", после чего окошечко кассы было захлопнуто перед самым моим носом. 
Пришлось искать станционного служащего. Но он оказался ещё менее любезным. 
- Неужели вы не видите, что свободных мест в этом поезде нет совсем? - холодно спросил он, - каждый угол занят!
- Каж-дый! - повторил он и повернулся ко мне спиной, давая понять, что разговор закончен, и продолжать его он не собирается.

Я почувствовал себя уязвленным и обратился к моему товарищу со словами: "Если бы эти люди знали, кто я, то они..."
- Не говори чушь! - совершенно искренне воскликнул он. - Да если бы они хоть дважды знали бы твоё имя, вряд ли бы это помогло найти свободное место в поезде. Неужели ты не видишь, что здесь занято всё до последнего дюйма!

Это было уже слишком!

Я ещё раз разыскал того же самого станционного служащего и как можно более деликатно объяснил ему, что моё имя Марк Твен, и что я..." Но он снова оборвал меня на полуслове:
- Неужели я неясно дал вам понять, что разговор закончен? - прорычал он, после чего я снова был вынужден обозревать его спину.

Я стоял на платформе совершенно потерянный, как вдруг ко мне подбежал начальник поезда.
- Могу ли я помочь вам чем-нибудь, сэр? - неожиданно расплылось в улыбке его лицо. - Вы, вероятно, хотите ехать в здесь? - и он указал глазами на состав.
- Ну, разумеется, - ответил я, разведя руками.
- У нас есть одно большое купе, оно предназначено для целой семьи... - затараторил он. "Эй, Том! - присвистнул он, подзывая помощника, - а ну-ка, помоги господину и отнеси его чемоданы в большое семейное купе, да поживее!"

Нас устроили с шиком. Убедившись, что всё было хорошо, проводник спросил:
- Сэр, может быть, вы желаете ещё что-то? Мы сделаем всё, что вы захотите.
- О, да, - тот час ответил я, - вот эта лампа, которая висит здесь, она... как бы вам сказать, слишком высоко подвешена. Нельзя ли сделать так, чтобы мне было удобно читать?
- Конечно, сэр, - ответил проводник с готовностью, - в соседнем купе есть именно такая лампа, которая вам нужна. Я сейчас принесу её. А вы, если что, обращайтесь. Мы с радостью предоставим вам всё, что захотите. 
И он исчез.

Тут я улыбнулся моему товарищу:
- Ну, что ты теперь скажешь? Надеюсь, твоё мнение изменилось, когда ты увидел, что для меня было сделано всё, как только они узнали, что я никто иной, как Марк Твен?
Когда я произносил эти слова, проводник снова возник в дверном проёме. Его лицо светилось от радости:
- О, сэр! Я узнал вас в ту же секунду, как увидел. Это я сказал начальнику поезда про вас.

- Да, мой хороший, - ответил я, - и кто же я такой, ты знаешь?

 - Конечно! - лучезарная улыбка снова появилась на лице проводника. - Ведь вы же мистер МакКлелан, мэр Нью-Йорка!
И он снова исчез. 
Послесловие:
Перевод выполнен с текста, адаптированного для студентов старших курсов языковых ВУЗов.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     08:00 07.12.2023 (1)
1
Спасибо МАРКУ ТВЕНУ за интересный рассказ! 
А Вам, МАГДАЛИНА, благодарность вдвойне!
     08:06 07.12.2023 (2)
1
Спасибо большое, Валентина. Да, Марка Твена приятно переводить. У него язык легкий. 
Вот Диккенса ни за что бы не решилась. 
     21:04 07.12.2023
Да, Марк Твен великолепен. Особенно рассказы про Миссис Мак-Вильямс
     16:27 07.12.2023 (1)
1
За кого и за что Вы бы не взялись, МАГДАЛИНА, всё у Вас получится!
Вы - УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК!
     21:00 07.12.2023 (1)
1
Она необыкновенная! Очень хороший. Очень!
Счастье иметь таких друзей!
     21:21 07.12.2023
Спасибо! Немного ты преувеличиваешь, конечно, но... Но всё равно спасибо.
Я смущаюсь и краснею 
     13:03 07.12.2023 (1)
2
Линочка! Спасибо! Подняла настроение!
     13:09 07.12.2023 (1)
2
Спасибо тебе большое, моя хорошая.
Кроме переводов по работе иногда хочется вот так развлечься. 
Ну, и остальных порадовать. 
     13:22 07.12.2023
2
Радуешь, несомненно!
     00:47 07.12.2023 (1)
Не читала этот рассказ. Спасибо, Магдалина! 
     00:55 07.12.2023 (1)
1
Вам тоже спасибо, что прочли. Я не знаю, относится он к категории известных или нет - всё равно ведь у каждого автора есть произведения, которые, что называется, "на слуху", а есть те, которые читают меньше. Но они от этого ничуть не хуже )))
Ну, Марк Твен - это Марк Твен... 
     01:24 07.12.2023
Да) 
     22:17 06.12.2023 (1)
     23:07 06.12.2023 (1)
     23:13 06.12.2023 (1)
Та ладно.
     23:20 06.12.2023 (1)
Ну ладно - так ладно. Главное - поняли друг друга. 
     23:29 06.12.2023 (1)
1
Так приятно через месяц бана по ВСЕМ НОМИНАЦИЯМ  отвечать онлайн...

Посему - спасибо!  Ты была неплохим Редактором.  Голосуем за Володю.

Моё почтение!
     23:36 06.12.2023 (1)
1
Спасибо за добрые слова. 
Я непременно буду голосовать за Владимира Яремчука, в этом можешь даже не сомневаться.
     23:41 06.12.2023 (1)
1
А больше не за кого.  И это грустно.
     23:45 06.12.2023 (1)
2
Это, конечно, грустно. А теперь представь себе список, если бы не было этой кандидатуры?
Не был ли бы он тогда ещё грустнее? Яремчук - молодец, что решился. Его только за одно мужество и отвагу ценить надо.
Как-то так.
     00:01 07.12.2023
В данной ситуации я полностью с тобой согласен.
     21:24 06.12.2023 (1)
1
Приятнейшая ошибочка произошла! 
Коротенький, и милый рассказ! 
Прочитал  и уже не забудешь! 
Ну, то же Марк  Твен! 

Спасибо за перевод, Магдалина! 
     23:06 06.12.2023
1
Это точно! Обожаю читать его хоть в переводах, хоть в оригинале. Он так хорошо пишет, что читать приятно на любом языке.
     20:58 06.12.2023 (1)
1
БЕСПОДОБНО, Линочка! Особенно концовка!
Отличный перевод! 
Да, повезло Марку Твену неимоверно!...
С восхищением, Роза 
     21:00 06.12.2023 (1)
1
Ну, круто сказала! 
А, может быть, всё-таки переводчикам повезло, что им довелось переводить вот такие небольшие шедевры? Да ещё и с юмором написанные? 
     21:12 06.12.2023 (1)
1
Безусловно повезло переводчикам, Лина! 
А Марку Твену, неимоверно, что его приняли за более известную личность.
     23:05 06.12.2023
Ну, это даже не обсуждается!  
Спасибо тебе ещё раз. 
     22:18 06.12.2023 (2)
1
Ну, если бы я был мэром, то не знаю, на кого был похож бы )
     23:04 06.12.2023
1
Ну, мы уже сегодня целый день выясняли сей вопрос. И к какому же выводу мы пришли? Что Яремчук может быть похож только на... Яремчука! Как это ни странно )))
     22:24 06.12.2023 (1)
Все мэры похожи друг на друга.
И только префекты несчастливы по-своему.
     23:04 06.12.2023
Это точно! 
     22:38 06.12.2023 (1)
Отлично! Спасибо, Магдалина!
     23:03 06.12.2023
1
Спасибо Вам, Лилия. Переводить Марка Твена - это удовольствие. 
     20:07 06.12.2023 (1)
1
С улыбкой, Магдалина! Славно получилось...
     20:56 06.12.2023
Приятно слышать (читать). Значит как переводчик я реально что-то в этой жизни стОю )))
Спасибо тебе, Пётр. 
     19:57 06.12.2023 (1)
2
Вспомнил миниатюру А. Райкина из фильма "Мы с вами где-то встречались?" Там тоже он пытался взять билет на поезд. И изобразил очень большого начальника.
     20:55 06.12.2023
1
Точно-точно, было такое! 
Сюжеты в жизни очень часто повторяются. 
Спасибо, Вадим. 
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама