Задание было продолжить фразу: Ich war noch sehr jung, als ich zum ersten Mal... Перевести эту фразу можно двояко: или "когда мне было еще очень мало лет, я в первый раз...", или "когда я был/была еще очень молод/молода, я в первый раз..."
Лиза пожаловалась, что она не знала, о чем писать: что значит "sehr jung" - когда она была студенткой? или когда она была маленьким ребенком? Ютта сказала, что фраза намеренно составлена так, для максимизации свободы писать о том, что бы ни всплыло в голове у писателя автобиографического сочинения.
Жаловалась Лиза уже после выполнения задания. А написала она про первый раз, когда она ночевала у подруги.
Подруга была детсадовской подругой. Она и Лиза в детсаду не участвовали в общих играх, сидели и играли вдвоем в уголке, и это беспокоило воспитательниц. Но не беспокоило родителей. Родители обеих подруг поощряли их дружбу. Подруга Лиза даже захотела пойти в школу на год раньше, чем положено, чтобы учиться в одном классе с Лизой, и родители согласились. Родители ей всегда все разрешали, добавила Лиза. Родители подруги воспитывали детей антиавторитарно. Это значит, что им все разрешали и ничего не запрещали.
Маленькую Лизу удивляло, что детей спрашивали, что они желают есть на ужин, что на завтрак, и что старшему брату подруги можно было вставать из-за стола, не спросив разрешения, когда все остальные еще ели, и уходить в свою комнату. Непривычным было для Лизы и то, что родители подруги обменивались поцелуями, называли друг друга ласкательными прозвищами, и то, что девочкам разрешалось приходить в постель к родителям, прыгать и кувыркаться в ней.
Ванда тоже написала о первых ночевках у подруг. У одной подруги родители были строгими. Есть нужно было то, что подавалось на стол. Родители же другой подруги были их противоположностью.
Елена, когда слушала про ночевки, вспомнила, как одна молодая женщина, высокая и очень полная, рассказывала про своего друга детства, мальчика, который ночевал у нее, когда им было четырнадцать лет. Она говорила о них тогдашних: "... как это бывает с детьми..." - как будто они были детьми в четырнадцать лет. Речь шла о чем-то действительно детском и невинном, чуть ли не игрушечную машинку они разобрали, чтобы посмотреть, что у нее внутри. Но что она рассказывала о четырнадцатилетнем возрасте, а не о четырехлетнем, - это точно. Елена даже переспросила ее.
С воспоминаниями о первом разе всех переплюнул Маттиас. В четыре года он летал на Мальорку один, без взрослых. Бабушка с дедушкой хотели взять с собой в отпуск на Мальорку четырехлетнего Маттиаса, но у него воспалилось среднее ухо. Бабушка с дедушкой отправились в отпуск одни, без внука. Когда Маттиас выздоровел, его отправили на Мальорку одного, вслед за ними. Передали в аэропорту сопровождающему. В самолете посадили сначала аж в кабине, где пилот показал ему рычаги и кнопки и что еще там было в кабине, а потом в бизнес-классе стюардесса играла с ним. Когда все пассажиры садились в автобус, Маттиаса персонально отвезли с летного поля в красном роллс-ройсе и передали бабушке и дедушке.
Андреа написала, что когда ей было десять лет, она в первый раз жила у чужих людей. Ее отца перевели в Брюссель, а вот из какого города, Елена забыла. Помнит только, что название звучит по-французски. Сейчас кажется Елене, что это была Лозанна.
Мать поехала вместе с отцом, а Андреа должна была заканчивать четвертый класс. До конца учебного года оставался месяц. Этот месяц она жила у соседки.
Андреа написала, что соседку эту она тогда почти не знала, поудивлялась легкомыслию матери, оставившей ребенка на попечение чужой женщине, объяснила это тем, что мать была воспитана - как жены декабристов, подумала Елена - в вере, что жена должна всегда находиться рядом с мужем и помогать ему в его карьерном росте.
Маленькая Андреа скучала по родителям, но все прошло удивительно благополучно.
Елена долго не знала, о чем писать. Что было в первый раз? В первый раз в первый класс? Но она пошла в школу одновременно со своими ровесниками. И так со всем, о чем бы она ни подумала. Потом вспомнила о том, что было в первый раз и действительно рано. Без особого энтузиазма она написала по-немецки: я была еще очень юной, когда в первый раз попробовала курить.
Прочитала вслух эту фразу, и Маттиас воскликнул:
- Круто!
Тогда Елена была летом у бабушки и в гостях (без ночевки, просто в гостях) у подруги, которая тоже жила в летние каникулы у своей бабушки. Тут мог бы последовать рассказ о бабушке подруги. Но Елена написала только, что она была в гостях у подруги, подруга стащила папиросы у своего дяди, и они побежали в сад. Тут Елена сильно приукрасила свое прошлое - курили они не в саду, которого и не существовало, а в дощатой уборной, что Елене уже тогда сильно не понравилось - никакой романтики. Курили они не затягиваясь. Но зато Елена после того раза никогда больше не курила - считала, что один раз попробовала, и этого достаточно.
6. О мелочах https://fabulae.ru/prose_b.php?id=100114
А "студенты" на курсах как дети, честное слово.